Skip to content
Home » 영어 이메일 질문 | 누구나 알아야 할 영문 이메일 기본 뼈대 표현 10개 (특히 Follow Up의 활용법은 꼭 알아두세요) 25381 좋은 평가 이 답변

영어 이메일 질문 | 누구나 알아야 할 영문 이메일 기본 뼈대 표현 10개 (특히 Follow Up의 활용법은 꼭 알아두세요) 25381 좋은 평가 이 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “영어 이메일 질문 – 누구나 알아야 할 영문 이메일 기본 뼈대 표현 10개 (특히 follow up의 활용법은 꼭 알아두세요)“? 다음 카테고리의 웹사이트 ro.taphoamini.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://ro.taphoamini.com/wiki. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 구슬쌤 이(가) 작성한 기사에는 조회수 358,560회 및 좋아요 13,742개 개의 좋아요가 있습니다.

Table of Contents

영어 이메일 질문 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 누구나 알아야 할 영문 이메일 기본 뼈대 표현 10개 (특히 follow up의 활용법은 꼭 알아두세요) – 영어 이메일 질문 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

지인과 이메일을 보내든 비즈니스 상황에서 보내든 상관없이 영문 이메일을 작성할 때 가장 많이 쓰는 핵심 뼈대 표현 10개를 엄선했어요. 특히 follow up의 정확한 뉘앙스와 활용법은 꼭 기억해주시길 바래요. 이 외에도 중요한 표현들이 더 있기에 전화, 이메일, 프레젠테이션 표현들은 1탄에 이어 추가로 더 만들어드릴게요! 다른 비즈니스 영어 표현들도 시리즈별로 곧 coming soon! : )

*구독, 좋아요, 기분 좋은 응원 댓글은 꾸준한 영상 제작의 원동력이 됩니다 :*) 정말로요♥)

*눈이 뻐근할 때까지 확인하고 또 확인하고 올렸는데😭 오타가 있네요… 흑.. 1분 30초에 weekend에 e는 두개입니다. 그리고.. 8분 40초에 let me know에 me가 빠졌어요. 다음엔 더 신경써서 올릴게요👉🏻👈🏻🧡

#영문이메일 #비즈니스이메일 #구슬쌤

영어 이메일 질문 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

영어 이메일 21 질문 관련 표현 총정리 / inquiry, enquiry, question

비즈니스영어 이메일 21 비지니스 이메일 커뮤니케이션의 핵심은 사실 질문이라고 이야기 할 수 있습니다. 질문을 하기도 하고 받기도 하며 그 질문에 …

+ 더 읽기

Source: business-english.tistory.com

Date Published: 7/16/2021

View: 7045

[영어 이메일] 프로페셔널한 영문 이메일 작성하기 – 로버트 월터스

[영어 이메일] 프로페셔널한 영문 이메일 작성하기 · Thank you for your reply. 회신 감사합니다. · Thank you,; Best, · I look forward to hearing from you. 회신 기다리 …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: www.robertwalters.co.kr

Date Published: 6/30/2022

View: 8794

이메일의 시작 표현 _ 033 이메일 내용을 이해하지 못했을 때

비지니스 영어 이메일 – 이메일의 시작 표현 _ 033 이메일 내용을 이해하지 못했을 때. ☼ ☽ ☆ 2021. … 귀하의 질문 내용을 이해할수 없었습니다.

+ 여기를 클릭

Source: jskwon.tistory.com

Date Published: 4/22/2022

View: 9482

비즈니스 이메일 영어표현사전 (개정판)

Regarding next week’s meeting, I suggest we prepare a written agenda. 시스템에 관한 당신 질문에 관하여, Janet과 얘기하는 것이 좋을 것 같습니다. Concerning your …

+ 여기를 클릭

Source: www.divii.org

Date Published: 9/24/2021

View: 4366

실무에서 바로 쓰는 영어 이메일

영문 이메일만의 형식, 생각보다 까다로운 규칙 비지니스에서는 따짐 … 이어서 추가적으로 질문 할 때애는 앞에 By the way 붙여서 쭉 말하면 됨.

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: ence2.github.io

Date Published: 4/2/2021

View: 1705

[영어이메일] ③ 요청메일 공손하게 쓰는 방법 – 브런치

원어민이 아닌 우리가 영문 이메일을 작성하는 데 어려움을 겪는 것은 ‘영어’ 뿐만 아니라, 영문 이메일에서 지켜야 하는 수많은 에티켓 때문일 것 …

+ 여기에 보기

Source: brunch.co.kr

Date Published: 7/24/2021

View: 1381

영문 이메일도 프로답게! 정중한 영문 이메일 작성 5가지 Good 팁

업무나 비즈니스 영문 이메일이 너무 격식을 차리지 않거나 캐주얼 해서는 안되겠죠 … 예를 들면 당신의 회사에 대해 질문을 했다면, “Thank you for contacting ABC …

+ 여기를 클릭

Source: englishlive.ef.com

Date Published: 5/29/2022

View: 1648

주제와 관련된 이미지 영어 이메일 질문

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 누구나 알아야 할 영문 이메일 기본 뼈대 표현 10개 (특히 follow up의 활용법은 꼭 알아두세요). 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

누구나 알아야 할 영문 이메일 기본 뼈대 표현 10개 (특히 follow up의 활용법은 꼭 알아두세요)
누구나 알아야 할 영문 이메일 기본 뼈대 표현 10개 (특히 follow up의 활용법은 꼭 알아두세요)

주제에 대한 기사 평가 영어 이메일 질문

  • Author: 구슬쌤
  • Views: 조회수 358,560회
  • Likes: 좋아요 13,742개
  • Date Published: 2020. 7. 10.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=ubjOt4gIhTs

영어 이메일 21 질문 관련 표현 총정리 / inquiry, enquiry, question

비즈니스영어 이메일 21

비지니스 이메일 커뮤니케이션의 핵심은 사실 질문이라고 이야기 할 수 있습니다.

질문을 하기도 하고 받기도 하며 그 질문에 답을 서로 해 가면서

일이 진행이 되는것이 비지니스의 기본 원리 입니다.

그렇다고 비지니스 이메일에서 단순한 의문문 형식으로만

질문을 하는 것은 좀 없어 보일 수 있겠죠 ?

오늘은 상황에 따라 어떤 식으로 질문을 해야 할지를

몰라서 고민 하시는 분을 위해서,

상황에 따른 핵심적인 질문 표현의 틀 을

몇 가지 알려 드리겠습니다.

언제나 그렇듯이 요즘 원어민들이 실제로 사용하는 표현들만 모아서 정리 하였으니 여러분께서 필요와 상황에 맞게 적절히 응용하여 사용 하시면서 자기만의 것으로 만들어 주시면 최고 일 듯 합니다.

※ 뜻이 “질문” 인 단어들

→ 이메일 상 가장 흔히 볼 수 있는 단어들

question

inquiry 미국에선 거의 이걸 씀

enquiry (=inquiry) 영국은 둘 다 씀

additional question 추가 질문

further question 추가 질문

♣ 질문 관련 표현 방법

① Let me know if 주어+동사

~ 하면 알려 주세요

※ 질문 유도

Please let me know if you have any questions.

질문 있으시면 알려 주세요

Please let me know if you have any additional questions.

추가 질문 있으시면 알려 주세요

Please let me know if any issues arise with the payments.

결제 관련 이슈가 발생하면 알려 주세요

질문을 유도 하는 표현이며 이메일 상에서 자주 볼 수 있다

맺음 말에 자주 사용되며 조금 형식적인 부분도 있으나

예의상 으로라도 추가 해 주면 나쁠 건 없는 표현

② I will let you know if I have any further questions.

추가 질문 있으면 알려 드릴께요

질문에 대한 답변을 받은 후 혹시 또 궁금한게 생기면

알려 주겠다 라는 표현

③ Quick question

(얼른) 질문 하나만 할께요

주어, 동사 다 생략하고 딱 2 단어만 !!

(I have a) quick question

질문 하나 있어요

I have a couple of questions.

질문 몇 개 있어요

※ Informal 한 표현

구면이나 친한 사이에 자주 쓴다.

여기서 quick 은 빠른 이라고 해석하면 어색하다.

“빨리 할 수 있는 질문”, 즉 그렇게 심각하거나

답변이 어려운 질문은 아니라는 의미가 내포

④ Let me ask you a quesion.

질문 하나 할께요

상대방의 허락 없이 바로 질문을 할 수 있는

표현이다.

⑤ I would like to know/ask if ~

~ 인지 알고/여쭙고 싶습니다.

※ Formal 한 질문 방식

I would like to know if you could attend the meeting tomorrow.

내일 미팅에 참석 할수 있으신지 알고 싶습니다.

I would like to ask if I could have your travel schedule by the end of tomorrow.

내일까지 귀하의 여행 스케줄을 받을수 있는지 여쭙고 싶습니다.

I would like to ask if you are available for a meeting tomorrow.

내일 미팅 시간 되시는지 알고 싶습니다.

⑥ I am wondering if / I was wondering if

~ 인지 궁금하다

I am wondering if you are available tomorrow for a call.

내일 콜 시간이 되시는지 궁금하네요

I was wondering if you might be available tomorrow for a call.

내일 콜 시간이 되시는지 궁금하네요

→ was 는 과거진행형 이지만 여기서는 현재 를 나타낸다.

과거형을 쓰면 I am 보다 조금 더 polite 한 의미가 내포.

※ 여기서 call 은 전화나 컨퍼런스콜 을 의미

conference call 컨퍼런스콜

⑦ Clarify a couple of things

몇가지 확인 하다

Clarify 는 “명백히 하다” 라는 뜻인데

업무 상 애매하거라 궁금한 것을 확실하게 물어 보겠다 라는 의미로 자주 사용된다.

Can I just clarify a couple of things please ?

그냥 몇가지 확인 좀 드려도 될까요 ?

※ just 그냥

Let me just clarify a couple of things please.

그냥 몇가지 확인 좀 드릴려구요

See below under your answers

답 주신것 밑에 질문 적었으니 봐 주세요.

참고

★이메일에서 단순 의문문을 잘 사용 안하는 이유

우리가 구어체로 이야기 할 때,

즉, 바로 앞에 상대방이 있을때는

A: Can I ask you a question ?

질문 하나 해도 될까요 ?

B: Sure.

물론이죠

A: 질문 본론

과 같은 순서로 이야기를 할 수가 있다.

그러나, 이메일 상의 상대방은 대화의 상대가 아닌

writing 의 대상이기 때문에 이런식으로

대화를 할 수가 없다.

이메일로 문의를 할때는

” ~ 에 대하여 여쭤봐도 될까요 ? ” 보다는

” ~ 에 대하여 문의 드리고자 메일 드립니다 ” 처럼

쓰는 경우가 더 자연스럽습니다.

특히 formal 한 이메일의 경우는 더더욱

Can I ? Could I ? 와 같은 단순 의문문을

사용하지 않는다.

오늘도 수고 많으셨습니다 ^^

비지니스 영어의 고수가 되는 그날까지

모두 화잇팅 입니다.

[영어 이메일] 프로페셔널한 영문 이메일 작성하기

2. 영어 이메일 본문 작성하기

비즈니스 영어 이메일의 본문은 존칭과 함께 간결한 인사로 시작합니다. 본문에는 이메일의 목적을 한 문장으로 포함하고 구체적인 요구 사항을 기술해나가는 것이 일반적입니다. 핵심 메시지를 요점화하고 이메일을 양식화한다면 업무에서 오는 오해를 피함과 동시에 업무 효율을 높일 수 있습니다.

2.1 호칭(Salutation) – 서두는 쉼표나 콜론을 사용한다.

영문 이메일의 서두는 Dear과 함께 Mr. 또는 Ms. 다음에 상대방의 성을 포함하여 격식 차린 호칭으로 시작하는 것이 일반적입니다. 담당자의 이름을 알고 있다면 부서명 또는 담당자의 이름을 특정하기도 하며, 담당자가 여러명인 경우에는 ‘and’와 ‘,’으로 구분하여 서두를 작성합니다.

서두에서 호칭 이후에는 쉼표 혹은 콜론을 사용하는데, 이 기호는 자신과 상대방과의 관계에 따라 선택할 수 있습니다.

[호칭 예시]

Dear Mr. Browns,

Dear Mr. Browns :

상대방에게 처음으로 편지를 쓰는 경우나 이메일을 받는 사람이 자신보다 윗 사람인 경우와 같이 적절한 격식이 필요한 사이라면 콜론(:)기호를 호칭 말미에 붙이며, 상대방과 친분이 있거나 이미 이메일을 주고받은 경우라면 콤마(,)를 사용합니다. 상대방의 이메일이 쉼표로 시작하는 경우라면 답변 시에 동일하게 쉼표를 사용해도 무방합니다.

[서두 예시]

<특정 인물/부서에 이메일을 보내는 경우>

Dear Customer Service,

고객 서비스 귀하

Dear Sales Director,

영업 부장님께

<수신인이 특정되지 않은 경우>

To whom it may concern,

관련 담당자님 귀하 ※ Dear Sir / Madam도 가능

2.2 자기소개 및 인사 (Greeting)

영어 이메일은 간결한 표현을 선호하기 때문에 바로 본문부터 시작하는 경우가 적지 않습니다만 보다 격식 있는 이메일 작성을 위해서는 간단한 소개와 인사를 전하는 것이 좋습니다. 안부를 묻거나 이메일의 도입부를 포함하고 싶다면 “I hope this email find you well.”나 “I hope you are well.” 등의 표현을 사용할 수 있으며, 이메일을 받는 사람과 친분이 있는 경우라면 “How was your holiday?” 등의 간단한 안부 표현을 포함하는 것도 좋은 방법입니다.

[이메일 인사 예시]

I hope this email finds you well.

본 이메일이 잘 전달되길 바랍니다.

본 이메일이 잘 전달되길 바랍니다. I am writing to enquire about your product.

귀사 제품에 대해 문의드립니다.

귀사 제품에 대해 문의드립니다. I am writing in reference to the project we discussed earlier today.

오늘 의논했던 프로젝트 관련하여 메일 드립니다.

이메일을 처음 주고받는 경우에는 공식적으로 자신을 소개하는 표현을 포함합니다. 이름과 함께 직함과 소속을 밝히고 필요할 경우 기업, 담당 프로젝트 등을 소개한다면 성숙하고 자연스러운 비즈니스 매너를 보여줄 수 있습니다.

[자기소개 예시]

I ‘m Robert Choi and I ‘m responsible for sales at Robert Walters.

저는 최로버트입니다. 현재 로버트 월터스에서 영업 담당하고 있습니다.

저는 최로버트입니다. 현재 로버트 월터스에서 영업 담당하고 있습니다. My name is Robert Choi and we met last week at the conference.

지난 회의에서 뵈었던 최로버트 입니다.

<동료를 소개하는 경우>

비지니스 영어 이메일 – 이메일의 시작 표현 _ 033 이메일 내용을 이해하지 못했을 때

728×90

033 이메일 내용을 이해하지 못했을 때

I don’t understand the quality issue that you raise in your mail. –> raise an issue 문제를 제기하다.

보내주신 이메일에서 제기하신 품질에 관한 문제점이 잘 이해가 되지 않습니다.

I cannot make out the last part of your email. –> make out ~을만들다. ~을 이해하다 (= recognize, understand, figure out)

보내신 이메일의 마지막 부분이 잘 이해가 되지 않습니다.

I couldn’t understand your question. Couldyou be more speific about it? –> be specific 구체적으로 말하다

귀하의 질문 내용을 이해할수 없었습니다. 좀 더 구체적으로 말씀해 주시겠습니까?

I need more of an explanation to resolve your problem. –> resolve one’s problem ~의 문제를 해결하다

귀하의 문제를 해결하려면 설명을 더 해주셔야 합니다.

Will ou please email me again wih further details? –> further ~이상의, 보다 앞선, 나은

좀 더 상세한 설명과 함께 이메일을 다시 보내 주시겠습니까?

I am not an expert in this area, So please send me some more information on this. –> expert 전문가

제가 이쪽으로 전문가가 아니어서 이 문제에 관하여 추가적인 정보를 부탁드립니다.

I don’t fully understand the oncept in the material you sent me. Can you send some more materials. –> concept 개념 material 자료

보내 주신 자료로는 개념이 완전히 이해가 되지 않습니다. 자료를 좀 더 보내주시겠습니까?

I can’t understand the technical part of this issue. I am going to forward this mail to one of our engineers. –> technical 기술적인

그 문제의 기술적인 부분을 이해할 수가 없었습니다. 따라서 이 메일을 저희 엔지니어에게 전달하겠습니다.

I don’t understand why it happened. May I ask you for a further explanation on the situation? –> situation 상황

그 현상이 왜 일어났는지 저희는 이해할 수 없습니다. 상황에 대한 더 자세한 설명 부탁드립니다.

I can’t understand the third point in your email. I would appreciate it if you could explain it in more detail. –> indetail 자세하게

보내주신 메일 내용 중 3번 항목은 잘 이해가 안 갑니다. 상세히 설명해 주시면 감사하겠습니다.

Let me make sure I understand you correctly Are you saying you need more time and money for additional development? –> additional 추가적인

제가 제대로 이해했는지 확인하고 싶습니다. 추가 개발을 위해 시간과 비용이 더 필요하다는 말씀이신가요?

728×90

실무에서 바로 쓰는 영어 이메일

개 요

그냥 한글 메일처럼 쓰면 안되나?

영문 이메일만의 형식, 생각보다 까다로운 규칙 비지니스에서는 따짐

상대방이 말을 못 알아들음 의사소통이 잘 되는 이메일, 간단 명료, 정확, 갈끔 오해 표현 금지, 정중하지만 중립적인 표현 간단하지만 있어보이는 메일

Part 1 – 영문 이메일 형식

Basic Information

보내는 사람

받는 사람

제목

일자

Mail Body

상대방을 부르는 호칭

인사말

본문

맺음말

서명

인명 표현

성명을 쓸 때는 기본적으로 이름 + 성 모두 씀(친한 사이, 사적 관계면 이름만 부럴도 무방)

Mr. 남성

Mrs. 기혼 여성

Miss. 미혼 여성

Ms. 여성(범용적)

Dr. 박사

Prof. 교수

Mr, Mrs, Miss, Ms, Dr 뒤에는 반드시 성 or 이름 + 성 (이름만 쓰는 것 금지)

제목

간결, 명확, 내용 함축 완성 문장 X, 명사구 O Free 단어 사용 금지 -> 스팸 오인 가능성

날짜 표기

[미국식] 월 / 일 / 년 -> 01/06/20 [영국식] 일 / 월 / 년 -> 06/01/20 [한국식] 년 / 월 / 일 -> 20/01/06

공식적인 문서에서는 햇갈릴 우려가 있으므로 00/00/00 숫자 서술 양 2020년 1월 6일, January 6th 2020(미국식), 6th January 2020(영국식)

Body 내용 구성

서두

Dear 누구누구 or Dearest 누구누구 -> 무난 To 누구누구 -> 무례한 표현 To whom it may concern -> 스팸 오해 담당자 모를 경우 Dear Sir or Madam 다수 지칭 할 때 Dear A, Dear B 또는 Dear all Dear A, B and C -> 쓰지 않음

본론 (줄 바꿈은 주제 변경시에만, 가독성을 위한 줄바꿈 X)

인사 한국처럼 인사 안써도 됨, How are you, Hello, Good Morning 이런것 X 구지 쓰고 싶으면 Hello but 인사 따로 없이 본론으로 바로 권장! This is 내이름 from the develope department at 회사이름 부서 앞 ‘the’ 회사 앞 ‘at’ i’m responsible for 업무(명사) / i’m in charge of 업무(명사) -> ~를 담당하고 있다 I was reffered to you by ~ -> 나는 ~로부터 귀하를 소개 받았습니다.

목적 설명 (현재 쓰고 있기 때문에 현재 진행 시제로) i’m (writing / contacting) you to ~ i’m emailing you (about / concerning) ~ i’m (writing / sending) this email to ~ The Reason why I’m writing this email is to ~

말미(인사)

무난 버전 Best regards Best Regards and thanks Best wishes Sincerely, (약간 나보다 직급 위에게 씀) Sincerely yours Yours faithfully / Yours truly Cordially yours Kind regards With best wishes With best regards

친밀한 경우 Warmest regards

완전 공식적인 문서 Respectfully / Respectfully yours

Part 2 – 목적을 명확하게

1) 질문 -> 장비 왜 작동 안함? 2) 요청 -> 이거 기술자료 좀 보내줘 3) 제의 -> 우리랑 거래 해볼래? 4) 사과 or 항의 -> 미안해 이거 우리 실수야 or 이거 어쩔꺼야?

목적 설명

i’m (writing / contacting) you to ~ i’m emailing you (about / concerning) ~ i’m (writing / sending) this email to ~ The Reason why I’m writing this email is to ~

참조 : 이전 내용 언급 할 경우 In connection with your letter dated Nov. 17, 2015 ~ With referecne to your letter ~ Referring to your letter ~

고지 : ~를 알려드리게 되어 기쁩니다, 조금이라도 긍정적인 내용 일 경우 I’m pleased to inform you that ~ It’s my great plasure to inform you that ~ I’m very glad to notify that ~ let you ~ -> 지양

요청 : ~ 해주세요 / ~해주시면 감사하겠습니다 I’d like to ~ I’d be grateful if you ~ It will be highly appreciate if you ~ It would be really appreciated if you would ~ 전에 들은 설명이 이해 안가면 explain 더 많은 정보는 further information

질문 : ~에 대해서 알려 주실 수 있나요? I was wondering ~ (제일 많이 씀) Can you please let me know ~ Would you please infrom ~ May I have more details on ~ Could you please give me details on ~

이어서 추가적으로 질문 할 때애는 앞에 By the way 붙여서 쭉 말하면 됨

항의 (흔치 않음) ~가 불만입니다 I am writing to express my dissatisfaction with ~ : 저는 ~에 대한 제 불만을 표현하기 위해 이메일을 씁니다. I am writing to complain about ~ : 저는 ~에 ㅐ 항의하기 위해 이메일을 씁니다 I regret to say that I was not completely satisfied with the room you provided us 유감스럽게도 제공해주신 방에 완전히 만족하지 못했음을 알려드립니다. I would like to receive a full refund and compensation for the damages 저는 손상에 대해 전액 환불과 보상을 받고 싶습니다

감사 : (서두에서) ~ 감사합니다 Thank you for your prompt reply : 신속한 장 ㅁ사합니다 Thank you. I appreciate it (같이써야 예의 바름) Thank you for all your assistance Thank you (again) for everything you’ve done 일반적으로 Thank 보다는 appreciate가 훨씬 더 정중하고 진중한 느낌 강조 표현 I totally appreciate for ~ / I appreciate you from the bottom of my heart

사과 I am so sorry for ~ (상대적으로 캐주얼) I apologize for ~ (정중) I am afraid ~ (진짜 미안하다는 의미보다는 실례지만, 유감이지만) ex) I am afraid you are in the wrong seat

허락/허가 : ~ 해도 될까요? May I ~ Can I ~ Could I ~ 가장 보편적으로 사용되는 삼대장, 충분히 정중하고 예의 있는 표현 Would you mind if I ~ : 제가 ~를 해도 될까요? 다소 까다로운 상황에서 상대의 허락을 구할 때 쓰는 표현으로, 아무때나 ㅏ용하면 부적절(상대의 의사를 굉장히 크게 반영하는 뉘앙스, 정말 상대가 꺼려하는 상황에서만 사용)

재촉 / 답장요청 I look forward to your prompt reply I’ll be waiting for your reply Please reply me at your earliest convenience » 베스트 I look forward to hearing from you soon 무응답시 : I hope this email finds you well

Part 3 – 좀 더 있어보이는 메일 쓰기

영어에도 존댓말이 있다

명확한 단어 사용 같은 단어도 좀 더 격식 있는 단어로 완성된 문장 활용 가급적 줄임말 사용 자제 동일 단어 반복 주의(같은 의미 단어 여러개 사용 -> 읽는 사람의 이해를 도움) 간결한 문장 중립적인 표현(수동태를 활용) 내용이 길어지거나 항목이 많으면, 넘버링 활용

호칭

일반적으로 서구권에서는 나이와 상고나없이 이름 편하게 부르는것이 보편화 but 비지니스 영어에서는 호충 유의

초면이고 상대의 이름을 모름 -> Sir / Ma`am 명함 교환 등을 통해 이름을 숙지 칭호(Mr, Miss, Ms, Dr) + (이름) + 성 // 이름만 붙이는 경우 X

중립적인 표현

Q. 그냥 쓰는 것도 어려운데 왜 수동태를? A. 수동태를 사용하면 보다 ㅐㄱ관적이고 ㅜㅇ립적이 표현이 가능

그 제안 좀 별로네요

능동태 : We do not like your suggestion 수동태 : Your suggestion is not acceptable 능동태로 쓰면 감정적인 느낌(우리는 네 제안이 싫어) 수동태로 쓰면 객관적인 느낌, 거절이 쉬워짐

돈이 안 들어왔어요, 보내주세요

능동태 : Haven’t you sent the amount yet? 수동태 : The amount haven’t been sent yet, This need to be sent by tomorrow

답장 안올 때

능동태 : You havne’t replied me 수동태 : The reply has not been received 책임을 회피하고 싶을 때, 좀 더 중립적인 스탠스를 유지하고 싶을 때 한국어에서도 통용됨 (주어를 사람으로 쓰지 않기)

같은 표현도 더 정중하게

내 용 정중하지 않은 표현 권장 표현 빠른, 빨리 Quick Prompt ~에 대한 About, on Regarding, concerning 원하다 Want Would like to ~ 해줄래요? Can you?, Will you? Could you please ~?, Would you please ~?, May I ~? 인사 What’s up, Alright?, Hey, Hi Good morning, Good afternoon, Good evening 네(대답) Yeah, Yes Certainly 상승 / 하락하다 Go up / go down Increase / decrease 설립하다 Set up Establish ~를 초래하다 Bring about Cause 반대하다 Go against Oppose ~와 연락하다 Get in touch with Contact ~의 입장이다 Stand for Represent 필요하다 Need to Required ~에 대해 생각하다 Think about Consider 얻다 Get Obtain ~를 다루다 Deal with Handle ~로 보이다 Seem Appear ~를 보여주다 Show Demonstrate, illustrate, portray 유지하다 Keep Retain ~를 성가시게 하다 Get on someone’s nerves Bother 전화하다 Ring up Call 도착하다 Show up Arrive 허락하다 Let Permit 기입하다 Fill in Substitute, Inform 허가하다 Give the go ahead, greenlight Authorize 차단하다 Block Undermine 자유롭게 하다 Free Release 유지하다 Keep Retain 시작하다 Start Commence 참가 Put up Tolerate ~에 대한 것 It’s about It concerns, It is in regards to 더하여 Plus, Also Moreover, Furthermore 제 생각에는 I think In my opinion 게다가 Also In addition, Additionally 결론적으로 To sum up In conclusion 마지막으로 In the end Finally 요약하자면 In a nutshell To summarize 많은 Lots of, A lot of Much, Many 수많은 Tons of Large quantities of, A number of 정말, 매우 Really, Very Definitely 어린이 Kids Children 옳은 Right Correct 똑똑한, 총명한 Smart Intelligent 가격이 싼 Cheap Inexpensive 부유한 Loaded Rich 상당한, 많은 Really big Considerable

상황별 격식 있는 표현

인사 What’s up? Alright? How’s it going? -> 비즈니스 상황에서는 절대 금지 일반적으로 메일에서는 인사 생략 오프라인에서는 Good morning / Good afternoon / Glad to meet(see, 다시 만났을때) you

매뉴얼을 받을 수 있을까요? 자료 좀 주세요. 기본 표현 : Can I have a manual? 공손한 표현 : Could you please give me a manual? Would you please give me a manual? May I have a manual, please? 부탁 표현에서는 Could you ~?, Would you ~?, May I ~? 등의 표현 사용 더 나아가 문장에 please를 붙여주시면 더 공손한 부탁 표현

어려운 부탁이라면? It would be very appreciated if you ~ I’d be very grateful if you’d ~ 모두 “당신이 ~해주신다면 정말 감사하겠습니다.“라는 뜻

사과 및 감사 [감사] Thank you (so much) : 기본 표현, 캐주얼 I appreciate for ~ : ~에 감사합니다. I totally appreciate for : ~에 “진심으로” 감사드립니다. [사과] 보편적으로 사용되는 사과 표현은 I am sorry. I am afraid ~ (사과하는 이유) : 이 표현은 실례합니다,의 느낌도 있음 I apologize for ~ (사과하는 이유) : 이 표현은 명백한 실수, 잘못이 있을 경우에 사과 Ex. I am afraid you are in the wrong seat. 죄송합니다만, 잘못된 좌석에 앉아계십니다. I apologize for any inconvenience this may cause you. 불편을 끼쳐드려 죄송합니다.

Part 4 – 자주 쓰이는 표현 & 자주 틀리는 표현

[제안 응답] 귀하의 제안을 환영합니다

We welcome your suggestions. We are open to your suggestions.

We are all for your proposal.라는 표현은 가벼운 느낌, 추후 문제 소지

[책임] 책임을 지지 않습니다.

We cannot take responsibility. We cannot be responsible for~

There is no responsibility to us.는 콩글리쉬!

[협력] 최선을 다하다

We do our best to ~ We continue to strive for ~

try라는 표현은 자신 없다는 의미가 있으므로 비추천

[첨부 파일 확인 관련]

메일 내용에 해당 사항을 고지하여 상대방이 첨부파일을 확인하게 도움 I am enclosing ~ The document is enclosed / attached ~. Please review attached document ~ We have enclosed a document ~ Kindly find attachment ~. Please check attached PDF file ~

[추가질문] 궁금하신 부분이 있으시면 연락주세요.

Please don’t hesitate to contact me if you have any questions. Please feel free to contact me if you have any questions. If you need further information, you might contact me. If you have any additional questions ~ If you require any more information, feel free to contact me. Should you have any questions regarding ~

[추가연락] 편하실 때 연락주세요. 언제든지 연락주세요.

Please email me back at your convenience. (more formal함) Get back to me when you get a chance. (more casual함) You can reach me at ~ (more formal함) / Call me at ~ / Email me at ~ (more casual함)

[마무리]

I hope all is going well for you. I hope everything is fine with you. Hope all is well (친한 사이면) I will talk to you later. Take care of yourself.

사실 친한 사이 아니면 굳이 안 써도 무방!

[날짜]

1월 January / JAN 7월 July / JUL 2월 February / FEB 8월 August / AUG 3월 March / MAR 9월 September / SEP 4월 April / APR 10월 October / OCT 5월 May / MAY 11월 November / NOV 6월 June / JUN 12월 December / DEC

날짜 관련 표기법

-st : 숫자 1이 들어가는 날 (1일, 21일, 31일) -nd : 숫자 2가 들어가는 날 (2일, 22일) -rd : 숫자 3이 들어가는 날 (3일, 23일) -th : 그 외의 날짜들 • 11일, 12일, 13일, 30일은 예외적으로 뒤에 th 붙임

전치사는 in과 결합

월 Monday / MON 화 Tuesday / TUE 수 Wednesday / WED 목 Thursday / TUR 금 Friday / FRI 토 Saturday / SAT 일 Sunday / SUN 평일 Weekday 주말 Weekend

전치사는 on과 결합

[직급]

사 원 Employee, Staff 주 임 Chief 대 리 Assistant Manager 과 장 Manager 실 장 General Manager 차 장 Deputy General Manager 부 장 Dept. Manager 이 사 Director 상무이사 Managing Director 전무이사 Senior Managing Director 부 사 장 Senior Executive Vice President 사 장 President 부 회 장 Vice Chairmen 회 장 Chairman

[자주 쓰이는 약어]

acct. : account 계좌, 구좌 approx.. : approximately 약, 대략 ASAP : as soon as possible 가능한 한 빨리 ATTN : attention 이메일의 수신인 CC : carbon copy 이메일의 참조 CEO : chief executive officer 최고경영자 CFO : chief financial officer 최고재무관리자 CTO : chief technology officer 최고기술책임자 PO : purchase order 구매 주문 PR : public relationship 홍보 QC : quality control 품질관리 Qty. : quantity 수량 RSVP : please reply 회신 바람 TBD : to be determined 추후 결정될 예정임 Dept. : department 부서 div. : division 부문 e.g. : example given 예, 예시 ea. : each 각각 ETA : estimated time of arrival 도착예정시간 FAQ : frequently asked question 자주 묻는 질문 FYI : for your information 참고로 HQ : headquarters 본사 i.e. : in other words 다른 말로 max. : maximum 최대 min. : minimum 최소 N/A : not applicable 해당 없음 VP : vice president 부사장 w/ : with 함께, 포함 w/o : without 제외

[총 정리]

1) 서두_인사말 토마스 님께 (구면) Dear Thomas, 마이크 브림슨 님께 (초면) Dear Mr. Mike Brimson, 함께 일하게 되어 반갑습니다.I am glad to work with you. / It is my great pleasure to work with you. 저는 ㈜케미스카이에서 마케팅을 담당하는 니콜 연 입니다. This is Nichole Yeon in charge of marketing at Nichole Yeon

저는 Mr. Chris Lee로부터 귀하를 소개받았습니다. I was referred to you by Mr. Chirs Lee, our general manager.

귀하께서 지난 7월 1일에 보내주신 이메일과 관련하여 In connection with your letter dated JUL 18, 2019, ~

With reference to your letter ~ Referring to your letter –

2) 서두_목적 제품에 대한 상세 자료를 요청하기 위해 이메일을 드립니다. I am emailing you to ask you materials on products. 새로운 PO를 보내드립니다. I am sending you our new purchase order. 영업 보고서를 보내드립니다. I am sending you sales reports of this quarter. 좋은 소식을 전해드리게 되어 기쁩 니다. I am very happy to share a good news. 장비 오작동 관련 문의가 있습니다. I would like to ask some questions on equipment’s malfunction. 제품 관련 문의가 있습니다. I would like to ask a question on our products

3) 본문_파일 요청 이 모델의 견적을 부탁드립니다. Please give us a quotation of this model. 원산지 증명서가 필요합니다. We would like to have a certificate of origin. 인보이스를 보내주세요. Please send me an invoice. Order Confirmation을 보내주세 요. Kindly reply me with an order confirmation sheet. 우리 고객이 이 부분을 요청합니다. Our client asked us this. 우리 고객이 이 자료를 요청합니다. Our customer asked the documents. 우리 고객이 이 부분을 궁금해합니 다. Our client would like to check this issue. 이 모델의 사양서를 보내주세요. Please send me the data sheet of this model. 요청한 자료를 다음주 월요일까지 보내주세요. Please send us the materials by next Monday.

4) 본문_파일 송부 PO를 보내드리오니 확인 바랍니다. I have attached purchase order sheet. Kindly find the attached PDF file. AS Report를 보내드리오니 확인 바랍니다. I am sending technical reports. Please check the attachment. 송금 증명서를 보내드립니다. I am sending the certificate of remittance. 첨부파일 두 개를 확인해주세요. Please check two attachments. Kindly find two attached files. 수정된 PO을 보내드립니다. The revised purchase order sheet is attached. 자세한 내용은 첨부파일을 확인해 주십시오. For details, check the attached file.

5) 본문_일정 확인 이 PO에 대한 대금은 다음달에 입 금될 예정입니다. The amount of this order will be sent next month. 우리는 고객과 8월 1일에 이 내용과 관련하여 미팅을 가질 예정입니다. We will have a meeting on this issue on 1st AUG 2019. 설치는 8월 7일에 진행할 예정입니 다. The installation will be conducted on 7th AUG 2019. 납기 일정을 알려주세요. Please share us the delivery schedule. 제품이 언제 발송되는지 알 수 있을 까요? Would you please inform me when this item will be delivered? 우리는 9월 20일까지 이 제품을 받 아야만 합니다. This item should be received by 20th SEP 2019. 빠른 납기를 부탁드립니다. It would be highly appreciated if you’d dispatch the items earlier

6) 본문_기타 통화할 수 있을까요? Can we have a phone call at your convenience? 협조에 감사드립니다. Thank you so much for your cooperation. 에러 코드 33이 떴습니다. The equipment showed Error code No. 33. 누수가 있습니다. The leak was found. 우리는 무료 데모를 제공하고 있습 니다. We have provided free demonstration to our customers. 의견이 있으시면 언제든지 알려주 세요. Please feel free to share your idea with us. 좀 더 상세한 설명이 필요합니다. We would like to have more details on this issue.

7) 마무리 질문이 있으시면 언제든지 연락주세요. Please don’t hesitate to contact me if you have any questions. Please feel free to contact me if you have any questions. If you need further information, you might contact me. 언제든 연락주세요. Please email me back at your convenience. Kindly contact me anytime. 협력에 감사합니다. Thank you so much for your cooperation. 도와주셔서 감사합니다. Thank you so much for your help. 빠른 대처에 감사합니다. Thank you so much for your prompt response.

[영어이메일] ③ 요청메일 공손하게 쓰는 방법

영문 이메일 작성, 생각만 해도 스트레스 인가요?

본 가이드는 영문 이메일 작성 시 지켜야 할 에티켓과, 다양한 상황에서 여러분의 의사를 명확하게 전달하는 데 필요한 유용한 팁을 알려드릴 것입니다. 원어민이 아닌 우리가 영문 이메일을 작성하는 데 어려움을 겪는 것은 ‘영어’ 뿐만 아니라, 영문 이메일에서 지켜야 하는 수많은 에티켓 때문일 것입니다. 본 가이드가 영문 이메일에 대한 여러분의 고민을 덜어주고, 훨씬 편안한 마음으로 영문 이메일을 작성하는 데 도움이 되었으면 합니다.

5. 요청하는 메일에 자주 사용하는 표현

무언가에 대한 확답을 받고 싶거나, 자료를 필요로 할 때.. 요청 이메일에 사용하는 표현들을 소개합니다.

1) 공식적인 이메일일 때

• I would appreciate it if you could … (당신이 … 한다면 감사하겠습니다.)

• Could you please let me know … (…에 대해서 알려줄 수 있나요?)

• Would you be able to … (…를 할 수 있을까요?)

• I would be grateful if you could … (당신이 … 한다면 정말 감사하겠습니다.)

• Could you possibly assist me with … (혹시 …에 있어서 도움을 주실 수 있나요?)

2) 조금 편하게 요청할 때

• Do you think you could … (…를 해줄 수 있을까?)

• I was wondering if you could … (혹시 …를 해줄 수 있을까?)

• Would you mind ing … (…를 해줄 수 있을까?)

• Can you … (… 할 수 있어?)

• Could you do me a favor and …? (…를 부탁해도 될까?)

요청하는 이메일은 공손한 표현으로! 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다는 속담. 우리나라에만 해당되는 것은 아닐테니까요.

6. 정보와 도움을 제공하는 영문이메일 쓰기

자, 요청을 했다면 이제 답변이 오겠죠? 정보 혹은 도움을 제공하는 이메일 답변은 아래와 같은 내용으로 시작할 것입니다. 무언가를 알려줄 수도 있고, 요청에 응하지 못하는 상황도 있을 거예요. 아래의 표현들을 참고하세요.

1) 공식적인 이메일일 때

• I am pleased to inform you that … (…를 알려드릴 수 있게 되어 기쁘게 생각합니다.)

• We regret to inform you that … (…를 알리게 되어 유감스럽게 생각합니다.)

• I would be happy to … (…를 하게 된 것을 기쁘게 생각합니다.)

• Please let me know if I can be of any further assistance. (제가 더 도와드릴 일이 있다면, 연락 주시기 바랍니다.)

• Should you require any further assistance, please do not hesitate to contact me. (추가적으로 필요한 사항이 있다면, 주저 없이 연락 주시기 바랍니다.)

2) 조금 편하게 회신할 때

• I’m so happy to tell you that … (너에게 …를 말하게 되어 기뻐.)

• I’m sorry I won’t be able to … (미안하지만 …를 할 수 없을 것 같아.)

• Can I give you a hand with …? (…에 있어서 내가 도와줄까?)

• Do you need any help with …? (…를 하는 데 도움이 필요하진 않니?)

이 글을 보시는 모두가 원하는 회신 받으시길!

Q. 빈칸에 들어갈 단어는 무엇일까요?

She wouldn’t ______ eat my chocolate!

① dare

② never

③ care

④ brave

왕 초보든 원어민 수준이든 정확한 레벨부터 아는 것이 실력!

정답확인 바로가기

영문 이메일도 프로답게! 정중한 영문 이메일 작성 5가지 Good 팁

업무나 비즈니스 영문 이메일이 너무 격식을 차리지 않거나 캐주얼 해서는 안되겠죠!

이메일은 빠르고 효과적인 매체이지만, 영문 이메일은 정중하고 프로페셔널하게 보내는 것이 업무나 비지니스에 더 도움을 줍니다. 아래 영문 이메일 작성 방법을 통해 “프로다운” 이메일을 써보세요.

정중한 영문 이메일 작성 5가지 팁

– 인사로 시작하세요

“Dear Lillian,”처럼 인사로 이메일을 시작하는 것이 중요합니다. 이메일을 받는 사람과의 공식적인 관계에 따라 그 사람의 이름대신 성을 사용할 수도 있습니다. 예를 들면 “Dear Mrs. Price,” 처럼 성을 쓰기도 합니다. 만약 좀 더 편한 관계를 맺고 있다면 “Hi Kelly,” 와 같이 말할 수 있습니다. 개인이 아니라 회사와 연락을 한다면, “To Whom It May Concern:” 이라고 쓸 수 있습니다.

– 이메일을 받는 사람에게 감사의 표현을 하세요

만약 클라이언트의 질문에 대답할 때는 감사의 인사로 첫 줄을 시작해야 합니다. 예를 들면 당신의 회사에 대해 질문을 했다면, “Thank you for contacting ABC Company.” 와 같이 말할 수 있습니다. 당신이 보낸 이메일에 대해 답장을 받았다면, “Thank you for your prompt reply.” 이나 “Thanks for getting back to me.” 처럼 말하도록 하세요. 메일을 읽는 사람에게 감사의 뜻을 전할 방법이 있다면 그렇게 하세요. 메일을 읽는 사람을 편안하게 하고 당신이 더 정중하게 보일 것입니다.

– 글의 목적을 밝히세요

그러나 만약 이메일로 처음 연락하는 사이라면 감사의 글을 쓸 수는 없겠죠. 이런 경우는 대신에 자신이 이메일을 보내는 목적을 먼저 밝히도록 하세요. 예를 들면, “I am writing to enquire about …” 이나 “I am writing in reference to …”와 같은 문장을 사용하세요. 이메일 처음에 자신의 목적을 분명히 밝히는 것이 중요합니다. 그런 후 본론으로 들어가야겠죠. 문법, 스펠링과 구두법에 주의하셔야 합니다. 또한 불필요하게 연결된 문장을 피하고 간결하고 명확한 문장을 쓰세요.

– 적절하게 맺음말로 넘어가세요

이메일을 끝내기 전에 정중한 맺음말과 함께 이메일을 읽는 사람에게 감사의 표현을 하는 것이 예의입니다. “Thank you for your patience and cooperation.” 이나 “Thank you for your consideration.” 와 같은 표현으로 시작한 후 다음과 같은 말을 덧붙여주세요. “If you have any questions or concerns, don’t hesitate to let me know.” 이나 “I look forward to hearing from you.”

– 맺음말로 마무리 하세요

마지막으로 이름과 함께 적절한 맺음말을 하셔야 합니다. “Best regards,” “Sincerely,” 와 “Thank you,”는 모두 프로페셔널한 표현입니다. “Best wishes,”나 “Cheers,”와 같은 맺음말은 피하는 것이 좋습니다. 왜냐하면 이런 표현은 격식을 차리지 않는 상황에서 개인적인 이메일을 쓸 때 보통 사용하기 때문입니다. 마지막으로, 메일 보내기 버튼을 클릭하기 전에 이메일이 완벽한지 다시 한번 읽어보면서 스펠링 잘못된 곳은 없는지 체크해보세요.

키워드에 대한 정보 영어 이메일 질문

다음은 Bing에서 영어 이메일 질문 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 누구나 알아야 할 영문 이메일 기본 뼈대 표현 10개 (특히 follow up의 활용법은 꼭 알아두세요)

  • follow-up
  • 팔로우업
  • 비지니스 이메일
  • 비즈니스 이메일
  • 영문 미에일
  • 영어 이메일
  • 회사 이메일
  • 영어 이메일 작성
  • 영어 메일 작성
  • business email
  • 구슬썜

누구나 #알아야 #할 #영문 #이메일 #기본 #뼈대 #표현 #10개 #(특히 #follow #up의 #활용법은 #꼭 #알아두세요)


YouTube에서 영어 이메일 질문 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 누구나 알아야 할 영문 이메일 기본 뼈대 표현 10개 (특히 follow up의 활용법은 꼭 알아두세요) | 영어 이메일 질문, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

See also  한국 입국시 Pcr | 국내 입국 시 신속항원검사도 '인정'…주의할 점은? / Sbs 인기 답변 업데이트