Skip to content
Home » 맥체인 성경 읽기 | 8월 19일 드라마바이블 맥체인 성경읽기 모든 답변

맥체인 성경 읽기 | 8월 19일 드라마바이블 맥체인 성경읽기 모든 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “맥체인 성경 읽기 – 8월 19일 드라마바이블 맥체인 성경읽기“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://ro.taphoamini.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://ro.taphoamini.com/wiki. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 EDEM 에뎀 이(가) 작성한 기사에는 조회수 883회 및 좋아요 40개 개의 좋아요가 있습니다.

맥체인 성경 읽기 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 8월 19일 드라마바이블 맥체인 성경읽기 – 맥체인 성경 읽기 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

1. 사무엘상 11: 1-15
2. 로마서 9: 1-33
3. 예레미야 48: 1-47
4. 시편 25: 1-22
* 본 영상은 공동체 성경읽기 드라마바이블에 모든 저작권이 있습니다. (https://ko.prsi.org/audio-bible/) 맥체인성경읽기 순서에 따라 성경을 통독하시는 분들을 위해 서비스하고 있습니다.
#드라마바이블 #맥체인 #성경 #맥체인성경 #성경읽기 #성경듣기 #성경통독 #성경낭독#맥채인#맥채인성경# Robert Murray McCheyne
8월 1 일 드라마바이블 맥체인 성경읽기

맥체인 성경 읽기 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

맥체인 성경읽기 – 휄로쉽 교회

휄로쉽 교회, 워싱턴 한인 교회, 메릴랜드, 버지니아, 한인 교회, 살아있는 예배, 찬양, 말씀, 기도, 한인 청년부, 유학, 이민, 오이코스, 저먼타운, Germantown, …

+ 여기에 표시

Source: www.fellowshipusa.com

Date Published: 2/22/2021

View: 9883

맥체인 성경읽기표

맥체인 성경 읽기표를 따라 성경을 읽으면 1년에 신약과 시편은 두 번, 시편을 제외한 구약은 한번 읽게 됩니다. 앞의 두 장은 가족이 함께, 뒤의 두 장은 개인이 …

+ 더 읽기

Source: www.jeilspain.com

Date Published: 1/26/2021

View: 8043

두란노서원

<맥체인 성경읽기표〉를 따라 성경을 읽으면 1년에 신약과 시편은 두 번, 시편을 제외한 구약은 한 번 읽게 됩니다. 앞의 두 장은 가족이 함께, 뒤의 두장은 개인이 ...

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: www.duranno.com

Date Published: 6/22/2021

View: 2507

맥체인 성경 읽기표란?

‘맥체인 성경읽기표”는 원래 19세기 스코틀랜드의 목사였으며 교회역사상 가장 경건하고 거룩한 인물 중 한 사람으로 평가받고 있는 로버트 머리 맥체인이 …

+ 여기를 클릭

Source: likumc.org

Date Published: 5/24/2022

View: 2745

맥체인 오디오 성경 통독 일독(kor/Eng),100일 통독, (음성 지원)

성경통독에 특화된 앱입니다. 맥체인 목사님이 만든 계획표따라 매일 4장씩 1년에 구약 1독 신약 2독 시편 2독을 할수 있습니다. 기본 제공하는 성경 번역본 은 1.

+ 여기를 클릭

Source: play.google.com

Date Published: 3/18/2022

View: 8470

맥체인 성경읽기 – †러빙워드 LovingWord

온라인성경,온라인큐티,맥체인,성구검색,묵상기록,성구저장,맥체인성경읽기,온라인 나눔성경,암송성구,60구절,180구절.

+ 여기에 더 보기

Source: m4.lovingword.net

Date Published: 12/1/2022

View: 51

맥체인 성경읽기(M’Cheyne Bible Reading Plan)

사무엘상(삼상) 9/31 – 가정. 1, 베냐민 지파에 기스라 이름하는 유력한 사람이 있으니 그는 아비엘의 아들이요 스롤의 손자요 베고랏의 증손이요 아비아의 현손이며 …

+ 여기에 표시

Source: hyunsik.net

Date Published: 1/2/2021

View: 4963

맥체인 성경 읽기표

1월. 2월. 3월. 4월. 5월. 6월. 1일 창 1. 마 1. 스 1. 행 1. 1일 창 33 막4 에 9,10 롬 4. 1일 출12:22~51 눅 15 욥 30 고전16. 1일 레 4 시 1,2 잠19 골 2.

+ 여기에 자세히 보기

Source: graceway.life

Date Published: 6/16/2022

View: 3270

맥체인 성경 읽기표란? – 매일 성경 읽기표를 통한 성경 통독

맥체인 성경읽기표는 매일 네장을 읽도록 배열되어 있습니다. 이렇게 읽어 나가는 성경방식에 있어서 특히 도움이 되는 것은 장을 할당하는 방식입니다.

+ 여기를 클릭

Source: m.blog.naver.com

Date Published: 2/19/2022

View: 6215

주제와 관련된 이미지 맥체인 성경 읽기

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 8월 19일 드라마바이블 맥체인 성경읽기. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

8월 19일 드라마바이블 맥체인 성경읽기
8월 19일 드라마바이블 맥체인 성경읽기

주제에 대한 기사 평가 맥체인 성경 읽기

  • Author: EDEM 에뎀
  • Views: 조회수 883회
  • Likes: 좋아요 40개
  • Date Published: 2022. 8. 18.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=Dkp9uArxPl4

맥체인 성경읽기표

맥체인 성경 읽기표를 따라 성경을 읽으면 1년에 신약과 시편은 두 번, 시편을 제외한 구약은 한번 읽게 됩니다.

앞의 두 장은 가족이 함께, 뒤의 두 장은 개인이 읽으면 좋습니다.

맥체인 오디오 성경 통독 일독(kor/Eng),100일 통독, (음성 지원)

성경통독에 특화된 앱입니다.

맥체인 목사님이 만든 계획표따라 매일 4장씩 1년에 구약 1독 신약 2독 시편 2독을 할수 있습니다.

기본 제공하는 성경 번역본 은 1.개역 한글, 2.KVC(영어성경) 입니다.

유료 결재 시 개역 개정 , 새번역 , 공동번역 다운로드 가능합니다.

맥체인 계획표에 따른 그날의 읽을 성경 4장을 찾아가지 않고 바로 읽을수 있습니다.

읽기 귀찮으면 기계음이 읽어줍니다.

기타 기능으로

1. 100 일 통독 계획표 제공합니다.

2. 묵상일기 표 제공합니다.

3. 장별 메모 제공합니다.

메일이나 번호로 의견 많이 남겨주세요. 의견을 가능하면 받아서 업데이트 합니다.

다른 번역본 필요하신분은 메일 주세요

—-

개발자 연락처 :

건의 사항과 오류는 [email protected] 으로 메일 보내 주세요

업데이트 날짜 2020. 2. 27.

†러빙워드 LovingWord

공동체성경읽기(YouTube) – 연속재생(Beta)

새벽에 러빙워드 서버를 관리하던 업체의 서버가 문제가 생겨 수시간동안 접속이 안되셨을 것입니다.

기도로 응원해주셔서, 서버업체 엔지니어분들이 빠르게 대처를 해주셨고 이제는 접속이 원활합니다.

2021-09-08 08:40am

사무엘상 11장

And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.

Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.

And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day the LORD hath wrought salvation in Israel.

And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day the LORD hath wrought salvation in Israel.

And the people said unto Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.

And the people said unto Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.

And it was so on the morrow, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the host in the morning watch, and slew the Ammonites until the heat of the day: and it came to pass, that they which remained were scattered, so that two of them were not left together.

And it was so on the morrow, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the host in the morning watch, and slew the Ammonites until the heat of the day: and it came to pass, that they which remained were scattered, so that two of them were not left together.

Therefore the men of Jabesh said, To morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.

Therefore the men of Jabesh said, To morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.

And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabeshgilead, To morrow, by that time the sun be hot, ye shall have help. And the messengers came and shewed it to the men of Jabesh; and they were glad.

And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabeshgilead, To morrow, by that time the sun be hot, ye shall have help. And the messengers came and shewed it to the men of Jabesh; and they were glad.

And when he numbered them in Bezek, the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.

And when he numbered them in Bezek, the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.

And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent them throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the fear of the LORD fell on the people, and they came out with one consent.

And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent them throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the fear of the LORD fell on the people, and they came out with one consent.

And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.

And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.

And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh.

And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh.

Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the ears of the people: and all the people lifted up their voices, and wept.

Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the ears of the people: and all the people lifted up their voices, and wept.

And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days’ respite, that we may send messengers unto all the coasts of Israel: and then, if there be no man to save us, we will come out to thee.

And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days’ respite, that we may send messengers unto all the coasts of Israel: and then, if there be no man to save us, we will come out to thee.

And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.

And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.

Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabeshgilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.

Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabeshgilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.

로마서 9장

As it is written, Behold, I lay in Sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth on him shall not be ashamed.

As it is written, Behold, I lay in Sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth on him shall not be ashamed.

Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumblingstone;

Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumblingstone;

But Israel, which followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness.

But Israel, which followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness.

What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.

What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.

And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha.

And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha.

For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.

For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.

Esaias also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:

Esaias also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:

And it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people; there shall they be called the children of the living God.

And it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people; there shall they be called the children of the living God.

As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved.

As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved.

Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles?

Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles?

And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,

And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,

What if God, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:

What if God, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:

Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?

Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?

Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus?

Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus?

Thou wilt say then unto me, Why doth he yet find fault? For who hath resisted his will?

Thou wilt say then unto me, Why doth he yet find fault? For who hath resisted his will?

Therefore hath he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth.

Therefore hath he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth.

For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth.

For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth.

So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy.

So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy.

For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion.

For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion.

What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.

What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.

As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.

As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.

It was said unto her, The elder shall serve the younger.

It was said unto her, The elder shall serve the younger.

(For the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth;)

(For the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth;)

And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac;

And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac;

For this is the word of promise, At this time will I come, and Sarah shall have a son.

For this is the word of promise, At this time will I come, and Sarah shall have a son.

That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.

That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.

Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.

Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.

Not as though the word of God hath taken none effect. For they are not all Israel, which are of Israel:

Not as though the word of God hath taken none effect. For they are not all Israel, which are of Israel:

Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen.

Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen.

Who are Israelites; to whom pertaineth the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;

Who are Israelites; to whom pertaineth the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;

For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:

For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:

That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.

That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.

I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,

I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,

예레미야 48장

현재장 듣기 전체화면으로 재생해주시면 중간에 안꺼지고 연속 오늘 읽을 분량을 재생해줍니다. 구글 유튜브 프리미엄을 이용하시는 분들은 백그라운드 재생이 가능합니다.

모압의 멸망

1 모압에 관한 것이라 만군의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이와 같이 말씀하시되 오호라 느보여 그가 유린 당하였도다 기랴다임이 수치를 당하여 점령되었고 미스갑이 수치를 당하여 파괴되었으니

Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed.

2 모압의 찬송 소리가 없어졌도다 헤스본에서 무리가 그를 해하려고 악을 도모하고 이르기를 와서 그를 끊어서 나라를 이루지 못하게 하자 하는도다 맛멘이여 너도 조용하게 되리니 칼이 너를 뒤쫓아 가리라

There shall be no more praise of Moab: in Heshbon they have devised evil against it; come, and let us cut it off from being a nation. Also thou shalt be cut down, O Madmen; the sword shall pursue thee.

3 호로나임에서 부르짖는 소리여 황폐와 큰 파멸이로다

A voice of crying shall be from Horonaim, spoiling and great destruction.

4 모압이 멸망을 당하여 그 어린이들의 부르짖음이 들리는도다

Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.

5 그들이 루힛 언덕으로 올라가면서 울고 호로나임 내리막 길에서 파멸의 고통스런 울부짖음을 듣는도다

For in the going up of Luhith continual weeping shall go up; for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.

6 도망하여 네 생명을 구원하여 광야의 노간주나무 같이 될지어다

Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.

7 네가 네 업적과 보물을 의뢰하므로 너도 정복을 당할 것이요 그모스는 그의 제사장들과 고관들과 함께 포로되어 갈 것이라

For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and Chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together.

8 파멸하는 자가 각 성읍에 이를 것인즉 한 성읍도 면하지 못할 것이며 골짜기가 멸망하였으며 평지는 파멸되어 여호와의 말씀과 같으리로다

And the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape: the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed, as the LORD hath spoken.

9 모압에 날개를 주어 날아 피하게 하라 그 성읍들이 황폐하여 거기에 사는 자가 없으리로다

Give wings unto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein.

10 여호와의 일을 게을리 하는 자는 저주를 받을 것이요 자기 칼을 금하여 피를 흘리지 아니하는 자도 저주를 받을 것이로다

Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.

모압이 황무하였다

11 모압은 젊은 시절부터 평안하고 포로도 되지 아니하였으므로 마치 술이 그 찌끼 위에 있고 이 그릇에서 저 그릇으로 옮기지 않음 같아서 그 맛이 남아 있고 냄새가 변하지 아니하였도다

Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.

12 그러므로 여호와께서 말씀하시니라 날이 이르리니 내가 술을 옮겨 담는 사람을 보낼 것이라 그들이 기울여서 그 그릇을 비게 하고 그 병들을 부수리니

Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will send unto him wanderers, that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles.

13 이스라엘 집이 벧엘을 의뢰하므로 수치를 당한 것 같이 모압이 그모스로 말미암아 수치를 당하리로다

And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence.

14 너희가 어찌하여 말하기를 우리는 용사요 능란한 전사라 하느냐

How say ye, We are mighty and strong men for the war?

15 만군의 여호와라 일컫는 왕께서 이와 같이 말하노라 모압이 황폐하였도다 그 성읍들은 사라졌고 그 선택 받은 장정들은 내려가서 죽임을 당하니

Moab is spoiled, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is the LORD of hosts.

16 모압의 재난이 가까웠고 그 고난이 속히 닥치리로다

The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.

17 그의 사면에 있는 모든 자여, 그의 이름을 아는 모든 자여, 그를 위로하며 말하기를 어찌하여 강한 막대기, 아름다운 지팡이가 부러졌는고 할지니라

All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, and the beautiful rod!

18 디본에 사는 딸아 네 영화에서 내려와 메마른 데 앉으라 모압을 파멸하는 자가 올라와서 너를 쳐서 네 요새를 깨뜨렸음이로다

Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, and he shall destroy thy strong holds.

19 아로엘에 사는 여인이여 길 곁에 서서 지키며 도망하는 자와 피하는 자에게 무슨 일이 생겼는지 물을지어다

O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?

20 모압이 패하여 수치를 받나니 너희는 울면서 부르짖으며 아르논 가에서 이르기를 모압이 황폐하였다 할지어다

Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled,

21 심판이 평지에 이르렀나니 곧 홀론과 야사와 메바앗과

And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,

22 디본과 느보와 벧디불라다임과

And upon Dibon, and upon Nebo, and upon Bethdiblathaim,

23 기랴다임과 벧가물과 벧므온과

And upon Kiriathaim, and upon Bethgamul, and upon Bethmeon,

24 그리욧과 보스라와 모압 땅 원근 모든 성읍에로다

And upon Kerioth, and upon Bozrah, and upon all the cities of the land of Moab, far or near.

25 모압의 뿔이 잘렸고 그 팔이 부러졌도다 여호와의 말씀이니라

The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD.

모압이 조롱거리가 되리라

26 모압으로 취하게 할지어다 이는 그가 여호와에 대하여 교만함이라 그가 그 토한 것에서 뒹굴므로 조롱 거리가 되리로다

Make ye him drunken: for he magnified himself against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.

27 네가 이스라엘을 조롱하지 아니하였느냐 그가 도둑 가운데에서 발견되었느냐 네가 그를 말할 때마다 네 머리를 흔드는도다

For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for since thou spakest of him, thou skippedst for joy.

28 모압 주민들아 너희는 성읍을 떠나 바위 사이에 살지어다 출입문 어귀 가장자리에 깃들이는 비둘기 같이 할지어다

O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole’s mouth.

29 우리가 모압의 교만을 들었나니 심한 교만 곧 그의 자고와 오만과 자랑과 그 마음의 거만이로다

We have heard the pride of Moab, (he is exceeding proud) his loftiness, and his arrogancy, and his pride, and the haughtiness of his heart.

30 여호와의 말씀이니라 내가 그의 노여워함의 허탄함을 아노니 그가 자랑하여도 아무 것도 성취하지 못하였도다

I know his wrath, saith the LORD; but it shall not be so; his lies shall not so effect it.

31 그러므로 내가 모압을 위하여 울며 온 모압을 위하여 부르짖으리니 무리가 길헤레스 사람을 위하여 신음하리로다

Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; mine heart shall mourn for the men of Kirheres.

32 십마의 포도나무여 너의 가지가 바다를 넘어 야셀 바다까지 뻗었더니 너의 여름 과일과 포도 수확을 탈취하는 자가 나타났으니 내가 너를 위하여 울기를 야셀이 우는 것보다 더하리로다

O vine of Sibmah, I will weep for thee with the weeping of Jazer: thy plants are gone over the sea, they reach even to the sea of Jazer: the spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage.

33 기쁨과 환희가 옥토와 모압 땅에서 빼앗겼도다 내가 포도주 틀에 포도주가 끊어지게 하리니 외치며 밟는 자가 없을 것이라 그 외침은 즐거운 외침이 되지 못하리로다

And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab, and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.

34 헤스본에서 엘르알레를 지나 야하스까지와 소알에서 호로나임을 지나 에글랏 셀리시야에 이르는 지역에 사는 사람들이 소리를 내어 부르짖음은 니므림의 물도 황폐하였음이로다

From the cry of Heshbon even unto Elealeh, and even unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, as an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate.

35 여호와의 말씀이라 모압 산당에서 제사하며 그 신들에게 분향하는 자를 내가 끊어버리리라

Moreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high places, and him that burneth incense to his gods.

모압이 벌 받을 해

36 그러므로 나의 마음이 모압을 위하여 피리 같이 소리 내며 나의 마음이 길헤레스 사람들을 위하여 피리 같이 소리 내나니 이는 그가 모은 재물이 없어졌음이라

Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten are perished.

37 모든 사람이 대머리가 되었고 모든 사람이 수염을 밀었으며 손에 칼자국이 있고 허리에 굵은 베가 둘렸고

For every head shall be bald, and every beard clipped: upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth.

38 모압의 모든 지붕과 거리 각처에서 슬피 우는 소리가 들리니 내가 모압을 마음에 들지 않는 그릇 같이 깨뜨렸음이라 여호와의 말씀이니라

There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the LORD.

39 어찌하여 모압이 파괴되었으며 어찌하여 그들이 애곡하는가 모압이 부끄러워서 등을 돌렸도다 그런즉 모압이 그 사방 모든 사람의 조롱 거리와 공포의 대상이 되리로다

They shall howl, saying, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him.

40 이는 여호와의 말씀이니라 보라 그가 독수리 같이 날아와서 모압 위에 그의 날개를 펴리라

For thus saith the LORD; Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab.

41 성읍들이 점령을 당하며 요새가 함락되는 날에 모압 용사의 마음이 산고를 당하는 여인 같을 것이라

Kerioth is taken, and the strong holds are surprised, and the mighty men’s hearts in Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.

42 모압이 여호와를 거슬러 자만하였으므로 멸망하고 다시 나라를 이루지 못하리로다

And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against the LORD.

43 여호와의 말씀이니라 모압 주민아 두려움과 함정과 올무가 네게 닥치나니

Fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD.

44 두려움에서 도망하는 자는 함정에 떨어지겠고 함정에서 나오는 자는 올무에 걸리리니 이는 내가 모압이 벌 받을 해가 임하게 할 것임이라 여호와의 말씀이니라

He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon it, even upon Moab, the year of their visitation, saith the LORD.

45 도망하는 자들이 기진하여 헤스본 그늘 아래에 서니 이는 불이 헤스본에서 나며 불길이 시혼 가운데 나서 모압의 살쩍과 떠드는 자들의 정수리를 사름이로다

They that fled stood under the shadow of Heshbon because of the force: but a fire shall come forth out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and shall devour the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones.

46 모압이여 네게 화가 있도다 그모스의 백성이 망하였도다 네 아들들은 사로잡혀 갔고 네 딸들은 포로가 되었도다

Woe be unto thee, O Moab! the people of Chemosh perisheth: for thy sons are taken captives, and thy daughters captives.

맥체인 성경 읽기표란? – 매일 성경 읽기표를 통한 성경 통독

Robert Murray M’Cheyne

‘맥체인 성경읽기표”는 원래 19세기 스코틀랜드의 목사였으며 교회역사상 가장 경건하고 거룩한 인물 중 한 사람으로 평가받고 있는 로버트 머리 맥체인이 만든 것입니다. 그는 자신이 목회하던 스코틀랜드 성 베드로 교회 성도들의 성경 읽기를 위해 1842년에 처음으로 인쇄되었고, 매년 성경 전체를 구약은 한 번씩, 신약과 시편은 두 번씩 읽을 수 있습니다. 맥체인 성경읽기표는 매일 네장을 읽도록 배열되어 있습니다. 이렇게 읽어 나가는 성경방식에 있어서 특히 도움이 되는 것은 장을 할당하는 방식입니다.

자신이 좋아하는 부분만 반복해서 읽기가 쉬운 우리에게 성경을 빠짐없이 읽게 해 주고, 성경을 4부분으로 나누어 읽으므로 성경 전체를 볼 수 있게 해 줍니다. 새해 첫 날의 말씀은 성경에 나오는 네 가지 위대한 시초, 즉 창세기 1장(창조의 시작), 에스라 1장(민족의 갱생), 마태복음 1장(그리스도의 탄생), 사도행전 1장(기독교회의 탄생)으로 시작된다는 것입니다. 즉 구약의 창세기를 통해서 만물의 시작과, 에스라를 통해서 이스라엘의 포로 후의 새시대의 시작을, 또한 신약의 마태복음을 통해서 예수시대의 시작과 사도행전을 통해서 교회시대의 시작을 동시에 보게 됩니다.

하나님의 전체 구속사에서 볼 때 매우 중요하다고 할 수 있는 네 시대를 동시에 비교하면서 읽게 됨으로써 우리는 좀더 거시적인 안목으로 구속사의 흐름을 볼 수 있게 됩니다. 또한 이를 통해 성경의 맥을 보다 쉽게 잡을 수 있습니다. 이렇게 하나님의 계시 목적에 평행선을 그으며 따라가는 것은 맥체인 성경읽기표만의 독특한 방식입니다.

성경을 읽다가 중간에 빠뜨린 부분이 있더라도 포기하지 말고, 그날의 날짜에 맞추어 읽는 것이 좋습니다. 이런 습관은 해가 거듭되더라도 반복적으로 성경을 통독할 수 있게 해 주기 때문입니다. 개인적으로 읽을 때는 아침, 저녁으로 나누어 읽으셔도 됩니다. 각자의 방법대로 성경을 읽으면 좋겠지요.

“또 네가 어려서부터 성경을 알았나니 성경은 능히 너로 하여금 그리스도 예수 안에 있는 믿음으로 말미암아 구원에 이르는 지혜가 있게 하느니라 모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니 이는 하나님의 사람으로 온전케 하며 모든 선한 일을 행하기에 온전케 하려 함이니라 “(딤후3:15-17)

영혼의 양식이요 영적 성숙의 원천이 되는 성경, 맥체인 성경읽기표를 따라 이렇게 읽으십시오

첫째, 매일 성경을 읽겠다는 결심을 하십시오.

둘째, 성경을 읽는 구별된 시간을 확보하십시요.

셋째, 표를 따라 매일 구별된 시간에 읽으십시요.

넷째, 교회 공동체에서 함께 표를 따라 읽어나가면 좋습니다.

다섯째, 너무 완벽하게 읽으려고 하지 마시고, 성경읽기에 헌신하십시오.

여섯째, 빠뜨린 날이 있더라도 해당 날짜의 읽기에 헌신하십시요.

(빠뜨린 부분에 집착하다 보면 밀리기 시작하여 포기하는 경우가 종종 있습니다)

영국의 유명한 두 목사인 마틴 로이드 존스와 존 스토트도 맥체인 성경 읽기표에 따라 성경을 읽었습니다.

성경읽기표를 사용하여 성경책으로 순서를 체크하며 읽을 수 있습니다. 혹은 안드로이드폰 사용자들은 ‘헬프갓 매일 성경’ 을 사용하여 읽을 수 있습니다. 본 어플은 아이폰에서는 작동하지 않습니다.

헬프갓매일성경: http://blog.naver.com/sokki77/50192781677

아이폰이나 안드로이드폰 사용자들은 ‘갓피플성경통독’ 어플을 사용하실 수 있습니다. 저는 아이폰 사용자로서 이 어플을 이용하고 있습니다.

https://itunes.apple.com/kr/app/gaspipeulseong-gyeongtongdog/id788735022?mt=8

*출처: http://blog.daum.net/gnbbng/3039185

키워드에 대한 정보 맥체인 성경 읽기

다음은 Bing에서 맥체인 성경 읽기 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

See also  Como Se Dice Alto En Inglés | Cómo Se Dice Alto En Inglés 30 개의 정답
See also  아이유 너의 의미 악보 | 아이유Iu(Feat.김창완)-너의 의미 피아노악보 Piano Sheet 25381 좋은 평가 이 답변

See also  품 번호 사이트 | 품번.. 그래서 어떻게 보는건데? 빠른 답변

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 8월 19일 드라마바이블 맥체인 성경읽기

  • 드라마바이블
  • 맥체인
  • 맥체인 성경
  • 성경낭독
  • 맥체인성경
  • 오디오성경
  • 성경읽기
  • 성경듣기
  • 성경통독
  • 맥채인
  • 맥채인성경
  • Robert Murray McCheyne​

8월 #19일 #드라마바이블 #맥체인 #성경읽기


YouTube에서 맥체인 성경 읽기 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 8월 19일 드라마바이블 맥체인 성경읽기 | 맥체인 성경 읽기, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.