Skip to content
Home » 을까 봐 Grammar | 한국어 문법 #28 -을까 봐 인기 답변 업데이트

을까 봐 Grammar | 한국어 문법 #28 -을까 봐 인기 답변 업데이트

당신은 주제를 찾고 있습니까 “을까 봐 grammar – 한국어 문법 #28 -을까 봐“? 다음 카테고리의 웹사이트 ro.taphoamini.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://ro.taphoamini.com/wiki. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 HANIJEMI ; KOREAN LESSON 이(가) 작성한 기사에는 조회수 1,939회 및 좋아요 109개 개의 좋아요가 있습니다.

을까 봐 grammar 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 한국어 문법 #28 -을까 봐 – 을까 봐 grammar 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

#한국어문법 #Korean Grammar #매주화요일
배정선 선생님과 한국어 문법을 공부합시다.
오늘 공부한 문법을 잘 이해했다면
댓글로 여러분이 만든 문장을 써 주세요.

Free Korean Lesson Click!!
https://bit.ly/2M2zTKq
Let’s study Korean with teacher 배정선. You can understand and use Korean.

을까 봐 grammar 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

Lesson 65: I am worried about: ㄹ/을까 봐 – How to Study Korean

In this lesson, you will learn about adding ~ㄹ/을까 봐 to sentence to indicate … these meanings because the grammar within these sentences is entical.

+ 여기에 보기

Source: www.howtostudykorean.com

Date Published: 5/22/2021

View: 2334

A/V-(으)ㄹ까 봐 grammar = be worried/afraid that – Korean TOPIK

A/V-(으)ㄹ까 봐 grammar = be worried/afra that ~express concern about something · 친구 -> 친구였을까 봐 · 애인 -> 애인이었을까 봐 · 가수 -> 가수 …

+ 여기에 더 보기

Source: www.koreantopik.com

Date Published: 12/14/2021

View: 3567

A/V/N ~(으)ㄹ까 보다 [Korean Grammar] – TOPIK GUIDE

The rule to conjugate. Present tense : Adj./Verb + ㄹ/을까 봐. ~ㄹ까 봐 is added if the A/ …

+ 더 읽기

Source: www.topikguide.com

Date Published: 7/6/2021

View: 3810

[Korean grammar] -(으)ㄹ까 봐 Expressing Reasons

미끄러울까 봐 등산화를 신고 나가려고요. · 떨어질까 봐 걱정이에요. · 봐 걱정했는데 잘 맞는다니 다행이네요. · 졸까 봐 마시는 거예요. · 놓쳤을까 봐서 …

+ 여기에 보기

Source: sayhikorean.blogspot.com

Date Published: 3/17/2021

View: 6719

[Grammar] -(으)ㄹ까 봐

means ‘be afra of/that’, it is a short form for -(으)ㄹ까 봐(서) which is ‘because (someone) is afra of/that’. It often comes with ‘걱정이다 …

+ 여기에 보기

Source: funkorean4u.com

Date Published: 4/21/2021

View: 2337

I’m worried that/about, so…: 을까 봐

A/V + 을까 봐 is used to express concern about something. … 제가 비행기 표가 너무 비쌀까 봐 격정돼요. I’m worried that the plane ticket …

+ 여기에 표시

Source: www.mykoreanramblings.com

Date Published: 8/6/2021

View: 8355

[Ngữ pháp] Động từ/Tính từ + -(으)ㄹ까 봐 – Hàn Quốc Lý Thú

(으)ㄹ까 봐, -(으)ㄹ까 봐 grammar, ngữ pháp -(으)ㄹ까 봐, Động từ/Tính từ + -(으)ㄹ까 봐. … 우리 아들이 나를 닮을까 봐 걱정이에요.

+ 여기에 자세히 보기

Source: hanquoclythu.blogspot.com

Date Published: 12/30/2022

View: 3423

~(으)ㄹ까 봐 – Key to Korean

Sentence Examples · A 나는 영화에서 약한남자로 보였을까 봐 헬스클럽에 가입하고 날마다 근육만들기 했어요. · V 내 생각에 리자드맨은 나를 먹었을까 봐 내 몸을 독으로 …

+ 여기에 표시

Source: keytokorean.com

Date Published: 8/21/2022

View: 9305

A/V-(으)ㄹ까 봐 Korean grammar

길이 막힐까 봐 일찍 집에서 떠났다. 학교에 늦을까 봐 택시를 탔다. 문장 구조 분석. 매운 떡볶이를 많이 먹으면 배가 아플까 …

+ 여기에 보기

Source: studying-korean.tistory.com

Date Published: 10/1/2021

View: 3871

주제와 관련된 이미지 을까 봐 grammar

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 한국어 문법 #28 -을까 봐. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

한국어 문법 #28 -을까 봐
한국어 문법 #28 -을까 봐

주제에 대한 기사 평가 을까 봐 grammar

  • Author: HANIJEMI ; KOREAN LESSON
  • Views: 조회수 1,939회
  • Likes: 좋아요 109개
  • Date Published: 2021. 10. 26.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=u-yndH9-Pi4

Lesson 65: I am worried about: ㄹ/을까 봐

Click here for Korean Short Stories specifically tailored to learners at this level.

Click here for a Workbook to go along with this lesson.

This Lesson is also available in Español

Jump to:

Vocabulary

Introduction

I am worried about/that…: ~ㄹ/을까 봐

I am worried that/about, so…: ~ㄹ/을까 봐

Vocabulary

Click on the English word to see information and examples of that word in use. Use these sentences to give yourself a feel for how each word can be used, and maybe even to expose yourself to the grammar that you will be learning shortly.

A PDF file neatly presenting these words and extra information can be found here.

Nouns:

호랑이 = tiger

Idiom:

호랑이도 제 말 하면 온다 = Speak of the devil Examples:

호랑이가 들어올까 봐 벽을 만들었어요

= We made a wall because we were worried about the tiger coming in 아프리카 사막에서 호랑이랑 기린을 볼 수 있어요

= You can see tigers and giraffes in African deserts

역사가 = historian

The pronunciation of this word is closer to “역싸가” Examples:

그 박물관에 가면 전시물을 역사가가 직접 설명해줘서 더 많이 배울 수 있어요

= If you go to that museum, a historian will explain the display for you in person, so you can learn more. 제가 수업 시간 동안 가르칠 내용이 틀릴까 봐 역사가에게 맞는지 안 맞는지 물어봤어요

= I was worried that the contents that I will teach during class would be wrong, so I asked a historian if it is correct or not

집주인 = landlord

The pronunciation of this word is closer to “집쭈인” Examples:

우리 집주인은 집 세 개를 가지고 있어요 = Our landlord owns three houses 집주인이 부서진 거울을 찾아낼까 봐 걱정돼요

= I’m worried that the landlord will find the shattered mirror 다음 달부터 우리 집주인이 관리비를 올릴 거예요

= Our landlord will raise the management fee starting next month 집주인이 물이 흘러나올까 봐 지붕을 수리했어요

= The landlord was worried that water would flow out, so he fixed up (repaired) the roof

다과 = refreshments

다과상 = a table of refreshments Examples:

다과가 부족할까 봐 걱정돼요 = I’m worried that there won’t be enough refreshments

오늘 파티에 간단한 다과를 준비할 거예요 = I am going to prepare some simple refreshments for today’s party

작업 = job, work, operations

Notes: This word usually refers to a business that a person owns. Many words in Korean translate to “business” in English and are often confused with the word 사업. Some examples: 작업: usually used to refer to physical work/labor that one does, usually with his or her hands

업무: usually used to refer to administrative work that one does

영업: usually used to refer to business as it relates to buying and selling things

기업: usually used to refer to a company, often with other words placed before 기업 (대기업) Common Usages:

작업을 걸다 = to hit on, to flirt with Examples:

작업을 완료할 수 없을까 봐 걱정돼요 = I’m worried that we won’t be able to finish the job

오늘은 작업이 많아서 밤 늦게까지 일해야 돼요 = There is a lot of work to do today, so I will have to work until late at night

예산 = budget

Examples:

새로운 예산이 사장한테 거절되었어요

= The new budget was rejected by the CEO 정부가 외국인 선생님 예산을 왜 줄이는지 모르겠어요

= I don’t know why the government is decreasing the budget for foreign teachers 정부가 예산을 줄여서 우리가 회사원 한 명을 거의 해고해야 할 뻔 했어요

= I almost had to fire an employee because the government cut the budget 저는 원래 계약을 연장하기로 했는데 회사가 예산이 없다고 해서 연장을 못 했어요

= I had originally intended to renew the contract, but the company said there was no budget, so I couldn’t extend it.

소독약 = disinfectant

The pronunciation of this word is closer to “소동냑” Examples:

소독약을 바르기 전에 우선 손을 깨끗이 씻어 주세요

= Before applying the disinfectant, please first wash your hands well (cleanly) for me 애기를 만지기 전에 손이 더러울까 봐 손을 소독약으로 씻었어요

= Before touching the baby, I was worried that my hands were dirty, so I washed them with disinfectant

기구 = apparatus, appliance, utensils

Common Usages:

운동기구 = exercise machines

놀이기구 = rides at an amusement park Examples:

최초로 하늘을 나는 비행기구를 만든 사람들은 라이트형제예요

= The first people that made an airplane that flies in the sky were the Wright Brothers 이 놀이기구를 타고 싶은데 키 제한이 있어서 저는 못 탔어요

= I wanted to go on that ride, but because there was a height restriction, I couldn’t ride it 주방 기구가 주방에 들어갈 수 없을까 봐 그 기구의 가로와 세로를 측정했어요

= I was worried that the kitchen appliance couldn’t fit into the kitchen, so I measured (its) width and length

지붕 = roof

Examples:

집주인이 물이 흘러나올까 봐 지붕을 수리했어요

= The landlord was worried that water would flow out, so he fixed up (repaired) the roof 지붕 색깔이 너무 어두워서 엷은 하늘색깔로 칠했어요

= The ceiling color was too dark, so I painted it a pale sky color

한구석 = corner, nook

Examples:

어머니를 생각할 때마다 마음 한구석이 아파요

= Every time I think of my mother, there is a corner of my heart that hurts

가로 = width

Examples:

부피 대신에 가로만 재 보세요

= Instead of the volume, just measure the width 정사각형의 면적을 구하려면 가로와 세로를 곱하면 돼요

= In order to find the area of a square, you can multiply its length by its width 주방 기구가 주방에 들어갈 수 없을까 봐 그 가구의 가로와 세로를 측정했어요

= I was worried that the kitchen appliance couldn’t fit into the kitchen, so I measured (its) width and length

세로 = length

Examples:

정사각형의 면적을 구하려면 가로와 세로를 곱하면 돼요

= In order to find the area of a square, you can multiply its length by its width 주방 기구가 주방에 들어갈 수 없을까 봐 그 가구의 가로와 세로를 측정했어요

= I was worried that the kitchen appliance couldn’t fit into the kitchen, so I measured (its) width and length

논문 = thesis

Common Usages:

연구논문 = a research paper Examples:

논문의 주제를 정하는 것이 제일 어려워요

= It is most difficult to choose the topic of your thesis 논문을 여름까지 끝낼 수 없을까 봐 걱정돼요

= I’m worried that I won’t finish my thesis by summer 논문을 쓰는 게 재미있지만 일이 너무 많아요

= Writing my thesis is fun, but there is a lot of work

파도 = waves

Examples:

파도가 쳐서 배가 출렁거리기 시작했어요

= The boat started to rock because the waves were smashing 파도가 너무 높을까 봐 바다에 안 들어갔어요

= I was worried that the waves would be too big, so I didn’t go into the water

총 = gun

Common Usages:

총을 쏘다 = to fire a gun Examples:

미국에서는 총을 가지고 있는 것은 합법이다 = It is legal to have a gun in America

경찰관이 저에게 총을 쏠까 봐 걱정됐어요 = I was worried that the police officer would shoot me

군인들은 눈을 감고 총을 쏠 수 있도록 훈련을 받았다 = The soldiers trained to the extent that they could shoot guns with their eyes closed

Verbs:

Conjugate 찾아내다 = to find out, to discover

Notes: The meaning of 찾아내다 is very similar to simply using 찾다, but 찾아내다 is more likely to be used when looking for something that is difficult to find. Through this difficult search, the thing ends up being “revealed,” much like the meaning “to find out” would have in English. Examples:

집주인이 부서진 거울을 찾아낼까 봐 걱정돼요

= I’m worried that the landlord will find the shattered mirror 오늘 밤까지 이 문제에 해결방안을 찾아내세요

= Find a solution to this problem by tonight 일주일 내내 찾아 다녀서 결국 친구를 찾아냈어요

= We finally found our friend after looking for a week straight

Conjugate 쏘다 = to shoot, to sting

Common Usages:

총을 쏘다 = to shoot a gun Examples:

벌이 사람을 쏘면 바로 죽어요

= If a bee stings a person, it dies immediately 군인들은 눈을 감고 총을 쏠 수 있도록 훈련을 받았다

= The soldiers trained to the extent that they could shoot guns with their eyes closed

Conjugate 방해하다 = to distract

The noun form of this word (“방해”) translates to “a disturbance.” Examples:

친구가 일부러 제가 숙제를 못하게 방해했어요

= My friend deliberately distracted me from doing my homework 밖에서 공사하는 것이 시험을 보는 학생들을 방해하고 있어요

= The construction outside is disturbing the students taking the exam

Conjugate 소독하다 = to disinfect

The pronunciation of this word is closer to “소도카다”

The noun form of this word (“소독”) translates to “disinfection.” Common Usages:

소독약 = disinfectant Examples:

손을 더러울까 봐 소독했어요

= I was worried that my hands were dirty, so I disinfected them 소독약으로 이 부위를 천천히 소독해 주세요

= Please slowly disinfect this area

Adjectives:

Conjugate 대단하다 = to be great, huge, tremendous

Notes: This word is very commonly said by itself when somebody sees something spectacular. For example, saying “대단하다!” would be similar to saying “wow!” in English. Examples:

이 문제를 한번에 풀다니 정말 대단하다!

= You solving this problem on this first try is really amazing! 우리 부모님은 힘든 상황에서도 저를 잘 키워주셔서 대단해요

= It’s amazing that our parents raised me so well despite their difficult situation This word appears in my Korean Sign Explanation Video #1.

Conjugate 화려하다 = to be colorful, fancy, splendid

Examples:

저는 화려한 화장을 하는 것을 좋아해요

= I like putting on bright/colorful makeup 결혼식에서 이 셔츠가 너무 이상해 보일까 봐 화려한 것을 입었어요

= I was worried that this shirt would look too weird at the wedding, so I put on a more colorful/fancy one

Conjugate 엷다 = to be light (in shade)

The pronunciation of this word is closer to “열따” Examples:

이 색이 저 색보다 색깔이 더 엷어요

= This color is lighter than that color 지붕 색깔이 너무 어두워서 엷은 하늘색깔로 칠했어요

= The ceiling color was too dark, so I painted it a pale sky color

Conjugate 무례하다 = to be rude

Examples:

처음 본 사람에게 인사를 건네지 않는 것은 무례해요

= It is rude to not greet somebody that you see (meet) for the first time 그 사람이 내가 무례하다고 생각할까 봐 그에게 사과했어요

= I was worried that that person would think I am rude, so I apologized to him

Adverbs and Other Words:

오래 전 = a long time before

Common Usages:

오래 전부터 = from a long time ago Examples:

오래 전부터 저는 커피를 좋아했어요

= I’ve liked coffee from/since a long time ago 오랜만에 오래 전에 만난 친구를 만나서 술 한잔 했어요

= I had a glass of alcohol for a friend that I hadn’t met for a long time

글쎄 = well…/let me see…

Notes: Often used when one wants to respond, but does not know exactly how to respond. Examples:

Person 1: 우리는 이 문제를 어떻게 해결할 거예요? = How are we going to solve this problem?

Person 2: 글쎄… = Well… (I don’t know) Person 1: 우리가 마지막으로 언제 만났지? = When was the last time that we met?

Person 2: 글쎄. 정확히 기억 안 나지만 두 달 전인가? = Well… I don’t remember exactly, but was it two months ago?

For help memorizing these words, try using our Memrise tool.

There are 625 vocabulary entries in Unit 3. All entries are linked to an audio file.

You can download all of these files in one package here.

Introduction

In the previous two lessons, you learned about a variety of situations where you can use “~ㄹ/을까(요).” In this lesson, you will learn another way that you can use this grammatical form. In this lesson, you will learn about adding ~ㄹ/을까 봐 to sentence to indicate that the speaker is worried about something. Let’s get started.

I am worried about/that…: ~ㄹ/을까 봐

Before we get into anything, let’s talk about the word “걱정하다.” This is actually a weird verb because there doesn’t seem to be any meaningful difference between ‘걱정하다’ and ‘걱정되다.’ Because ‘걱정하다’ ends in ‘하다,’ you would think that it would have the active meaning of “to worry” (as in, I am worrying my brother). Conversely, because ‘걱정되다’ ends in ‘되다,’ you would think that it would have the meaning of “to be worried” (as in, I am worried about my brother). The weird thing about this word, is that it appears that both 하다 and 되다 forms have the passive meaning of “to be worried” and not “to (make) worry.”

Though it appears you can use ‘걱정되다’ and ‘걱정하다’ to mean essentially the same thing, personally, whenever I talk about myself being worried, or somebody else being worried, I always say “걱정되다.”

The most common time you will see 걱정하다 being used is when telling somebody not to be worried.

For example:

걱정하지 마! = Don’t worry!

Using 되다 in this case is awkward:

걱정되지 마!

Anyways, now that we know that, let’s talk about the grammatical form ~ㄹ/을까 봐. When putting this at the end of a sentence, the speaker is indicating that he or she is worried about the clause before ~ㄹ/을까 봐 occurring.

걱정되다 is usually placed after ~ㄹ/을까 봐 in this usage. For example:

시험을 잘 못 볼까 봐 걱정돼요 = I’m worried that I won’t do well on the exam

비가 올까 봐 걱정돼요 = I’m worried that it will rain

그녀가 나를 좋아하지 않을까 봐 걱정돼 = I’m worried that she won’t like me

논문을 여름까지 끝낼 수 없을까 봐 걱정돼요 = I’m worried that I won’t finish my thesis by summer

If you want to say that you are worried about something in the past, you can conjugate the verb/adjective before “~ㄹ/을까 봐.” For example:

시험을 잘 못 봤을까 봐 걱정돼요 = I am worried that I didn’t do well on the exam

비가 왔을까 봐 걱정돼요 = I am worried that it rained

You can also conjugate 걱정되다 into the past tense to indicate that you were worried:

시험을 잘 못 봤을까 봐 걱정되었어요 = I was worried that I didn’t do well on the exam

비가 왔을까 봐 걱정되었어요 = I was worried that it rained

그녀가 나를 좋아하지 않을까 봐 걱정되었어 = I was worried that she didn’t like me

Often you will see 걱정되다 omitted in these types of sentences, and the sentence just ends with ~ㄹ/을까 봐. Usually when 걱정되다 is omitted, the meaning of it being there is implied in the sentence. For example:

시험을 잘 못 볼까 봐 = I’m worried that I won’t do well on the exam

비가 올까 봐 = I’m worried that it will rain

그녀가 나를 좋아하지 않을까 봐 = I’m worried that she won’t like me

논문을 여름까지 끝낼 수 없을까 봐 = I’m worried that I won’t finish my thesis by summer

In the previous lesson, you saw how ~ㄹ/을까 봐 can be added to the end of a sentence to indicate intention. You can see how one might be confused between these meanings because the grammar within these sentences is identical. For example:

그 영화를 볼까 봐 = I intend to watch that movie

시험을 잘 못 볼까 봐 = I’m worried that I won’t do well on the exam

Just like many other things in Korean, the context can clarify the specific meaning. For example, what would happen if you heard the sentences above and confused their meanings

그 영화를 볼까 봐 = I am worried that I will watch that movie

시험을 잘 못 볼까 봐 = I am thinking about doing bad on the exam

As you can see, the sentences above (with their meanings changed) are illogical when used like that. Of course, you could find a context where they might be appropriate, but I’d be hard pressed to find a situation where you would want to say “I am thinking about doing bad on the exam.” By paying attention to the context and the information within the sentence, it is usually clear what meaning is being implied.

Below are many more examples:

예산이 없을까 봐 걱정돼요 = I’m worried that there isn’t enough budget

다과가 부족할까 봐 걱정돼요 = I’m worried that there won’t be enough refreshments

작업을 완료할 수 없을까 봐 걱정돼요 = I’m worried that we won’t be able to finish the job

그 소리가 학생들을 방해할까 봐 걱정돼요 = I’m worried that the sound will distract the students

경찰관이 저에게 총을 쏠까 봐 걱정됐어요 = I was worried that the police officer would shoot me

집주인이 부서진 거울을 찾아낼까 봐 걱정돼요 = I’m worried that the landlord will find the shattered mirror

In each of the examples above, the word 걱정되다 can be removed with no real difference in meaning. These types of constructions are more likely to be used in the middle of a conversation. For example, if somebody asks you “Why are you worried?” you can eliminate 걱정되다 from the sentence because it can be assumed. However, when walking into a room and starting a conversation, you will be more likely to hear “걱정되다” used in these sentences.

예산이 없을까 봐

다과가 부족할까 봐

작업을 완료할 수 없을까 봐

그 소리가 학생들을 방해할까 봐

경찰관이 저에게 총을 쏠까 봐

집주인이 부서진 거울을 찾아낼까 봐

~ㄹ/을까 봐 can also be used as a connector between two clauses. We will talk about how to do this in the next section.

I am worried that/about, so…: ~ㄹ/을까 봐

In the previous section, you learned about adding ~ㄹ/을까 봐 to the end of sentences. You learned that these sentences can end with the word 걱정되다 or simply end with ~ㄹ/을까 봐. By placing another clause after ~ㄹ/을까 봐, you can create the meaning of “I am worried about/that, so….” For example:

비가 올까 봐 우산을 가져왔어요

= I was worried that it would rain, so I brought an umbrella

비가 올까 봐 우산을 가져올 거예요

= I am worried that it will rain, so I will bring an umbrella

Notice that the tense of the sentence is determined by the final verb and not the verb that ~ㄹ/을까 봐 is added to. Below are many more examples:

저의 여자 친구가 슬플까 봐 그녀를 위해 꽃을 샀어요

= I am worried that my girlfriend will be sad so I bought her flowers

그것이 너무 비쌀까 봐 돈을 많이 가져왔어요

= I’m worried that it will be too expensive, so I brought more money

집주인이 물이 흘러나올까 봐 지붕을 수리했어요

= The landlord was worried that water would flow out, so he fixed up (repaired) the roof

손이 더러울까 봐 소독했어요

= I was worried that my hands were dirty, so I disinfected them

그 사람이 내가 무례하다고 생각할까 봐 그에게 사과했어요

= I was worried that that person would think I am rude, so I apologized to him

파도가 너무 높을까 봐 바다에 안 들어갔어요

= I was worried that the waves would be too big, so I didn’t go into the water

누가 저를 찾아낼까 봐 저는 방 한구석에 몸을 숨겼어요

= I was worried that somebody would find me, so I hid in the/a corner of the room

애기를 만지기 전에 손이 더러울까 봐 손을 소독약으로 씻었어요

= Before touching the baby, I was worried that my hands were dirty, so I washed them with disinfectant

나이가 많을 때 돈이 없을까 봐 오래전부터 돈을 모으기 시작했어요

= I’m worried that I won’t have a lot of money when I’m older, so I started saving money from a long time ago

결혼식에서 이 셔츠가 너무 이상해 보일까 봐 화려한 것을 입었어요

= I was worried that this shirt would look too weird at the wedding, so I put on a more colorful/fancy one

주방 기구가 주방에 들어갈 수 없을까 봐 가로와 세로를 측정했어요

= I was worried that the kitchen appliance couldn’t go (fit) into the kitchen, so I measured (its) width and length

제가 수업 시간 동안 가르칠 내용이 틀릴까 봐 역사가에게 맞는지 안 맞는지 물어봤어요

= I was worried that the contents that I will teach during class would be wrong, so I asked a historian if it is correct or not

Hopefully by now you are comfortable with the various usages of ~ㄹ/을까(요) in Korean. If you are confused about anything, feel free to review or ask us questions!

That’s it for this lesson!

There are 1200 example sentences in Unit 3.

All entries are linked to an audio file. You can download all of these files in one package here.

Okay, got it! Take me to the next lesson! Or,

Click here for Korean Short Stories specifically tailored to learners at this level.

Click here for a Workbook to go along with this lesson.

A/V-(으)ㄹ까 봐 grammar = be worried/afraid that ~express concern about something – Korean TOPIK

A/V-ㄹ/을까 봐 grammar = be worried/ afraid that someone/something would ~express concern about something .

Usage :

– Express the speaker’s corresponding action in the 2nd clause in fear/worry that the 1st clause situation will occur or has occurred.

– Future tense cannot be used in the 2nd clause.

– (으)ㄹ까 봐 can also be used in form of – (으)ㄹ까 봐 서 without meaning change.

A/V/N ~(으)ㄹ까 보다 [Korean Grammar]

Today we’ll see how to form sentences with Korean grammar pattern “(으)ㄹ까 보다” with some example sentences and it’s usage with Adj., verbs or nouns.

This blog will be helpful for those who are studying Korean language and want to improve their grammar skills.

The equivalent meaning in English could be ” It seems like (something) “, ” I’m afraid that it is (something)”.

It is attached to either an adjective, verb or noun to indicate the speaker’s concern about something.

This expression is used when you are worried or concern about something.

This pattern can be added after the Adjective stem, verb stem and nouns but there are certain rules how it has to be conjugated in different tenses ( present and past tenses ).

The rule to conjugate

Present tense :

Adj./Verb + ㄹ/을까 봐

~ㄹ까 봐 is added if the A/V stem ends with a vowel.

~을까 봐 is added when the A/V stem ends with a consonant.

For example :

1) I’m afraid the dress would be small.

드레스가 작을까 봐.

2) I’m afraid it will be bad.

나쁠까 봐 굉장하네.

3) I’m afraid I will be late.

지각을까 봐요.

Present tense :

Noun + 일까봐

Simply ~일까봐 is added after the nouns.

For example :

1) It seems like a person.

사람일까 봐.

2) It seems like my friend.

친구일까 봐.

3) Seems like an actor.

배우일까봐.

Past tense :

Adj./Verb + 았/었을까 봐

~았을까봐 is added if the A/V stem ends with 아 or 오.

~있을까 봐 Is added when the stem ends with anything other than 아 or 오.

~했을까봐 Is added after the stem ending with 하.

For example :

1) I am afraid it was expensive.

비쌌을까 봐.

2) I’m afraid it was insufficient.

부족했을까 봐.

Past tense :

Noun + 였을까 봐

~였을까 봐 is simply added after the noun.

For example :

1) It seemed like my friend.

친구였을까 봐.

2) It seemed like a singer.

가수였을까 봐.

Following are the examples of the grammar patterns mentioned above.

1) It is late so I am thinking of taking a taxi.

늦었는데 택시를 탈까보다.

2) It looked like he might fall so I held his hand and went.

넘어 질까 봐 손을 잡고 갔어요.

3) I didn’t want to lose the money so I put it deep inside my briefcase.

돈을 잃어 버릴 까봐 가방 속에 깊이 넣었어요.

4) I thought it might cause a misunderstanding so I didn’t say anything.

오해 할까 봐 말하지 않았습니다.

5) Are you afraid to go home because you think you will be scolded?

야단 맞을까 봐 집에 못 들어 가니?

[Korean grammar] -(으)ㄹ까 봐 Expressing Reasons

미끄러울까 봐

떨어질까 봐

This expression indicates that the speaker did, or is doing, the action in the following clause out of worry or fear that the situation or action in the preceding clause has occurred or will occur. The 보다 of -(으)ㄹ까 봐 means to guess or think something. This expression can also be used in the form -(으)ㄹ까 봐서.

을까 봐

졸까 봐

놓쳤을까 봐서

공부할 거예요. (X )

공부했어요.

공부하고 있어요.

눈이 오는데 등산 가려고요?Are you planning to go mountain climbing while it’s snowing?아니요, 눈 때문에 길이등산화를 신고 나가려고요.No, I put on my mountain climbing boots to go out because I was afraid the ground would be slippery.가: 마크 씨, 시험 잘봤어요?Mark, did you do well on your exam?나: 아니요, 너무 못 봤어요. 시험에걱정이에요.No, I didn’t do well at all. I am so worried that I failed it.가: 어제 주영 씨가준 옷을 입어 봤는데 아주 잘 맞아요.Yesterday, I tried on the clothes you (Juyeong) gave me, and they fit really well.나: 옷이 좀 작걱정했는데 잘 맞는다니 다행이네요.I was worried they’d be a little small, so it’s great that they fit well.가: 커피를 많이 드시네요.You sure do drink a lot of coffee.나: 네, 이따 회의 시간에마시는 거예요. 졸면 안 되잖아요.Yeah, I’m drinking it now lest I get drowsy during the meeting later today. I can’t get drowsy (as you know as well).가: 여보세요? 엄마, 대구에 가는 기차를 잘 탔어요.Hello? Mom, I (successfully) boarded the train to Daegu.나: 그래? 다행이다. 길이 막혀서 네가 기차를걱정했거든.Really? That’s good to hear. I was worried you’d miss the train because of the traffic.• 시험이 어 려울까 봐 열심히-> 시험이 어려울까 봐 열심히(O)-> 시험이 어려울까 봐 열심히(O)

[Grammar] -(으)ㄹ까 봐

Verb/adjective+(으)ㄹ까 봐

means ‘be afraid of/that’, it is a short form for -(으)ㄹ까 봐(서) which is ‘because (someone) is afraid of/that’. It often comes with ‘걱정이다’, ‘걱정이 되다’or ‘걱정하다’. For example,

비가 너무 많이 올까 봐 걱정이에요. I am afraid that it will rain too much.

우리 아들이 나를 닮을까 봐 걱정이에요. I am afraid that my son is going to resemble me.

발표할 때 한국어를 틀릴까 봐 걱정이에요. I am afraid that I will make mistakes in Korean on the presentation.

아이가 길을 잃어버릴 까 봐 걱정이 됐어요. I am afraid that my kid will get lost.

늦을까 봐 걱정이 돼서 일찍 출발했어요. I am afraid that I will be late, so I left early.

남자 친구가 기분 나쁠까 봐 걱정하고 있어요. I am afraid that my boyfriend will be offended.

아빠한테 혼날까 봐 말을 할 수 없어요. I am afraid that I get scolded by my dad, so I can’t tell him.

Share this: Twitter

Facebook

I’m worried that/about, so…: 을까 봐

A/V + 을까 봐 is used to express concern about something. The sense of worry is often implied but can be made explicit with 걱정되다:

제가 비행기 표가 너무 비쌀까 봐…

제가 비행기 표가 너무 비쌀까 봐 격정돼요.

I’m worried that the plane ticket will be too expensive…

시간이 충분히 없을까 봐…

I’m worried that there won’t be enough time…

한국에서 이사할까 봐…

I was worried about moving to Korea…

A/V + 을까 봐 can also be followed by a second clause that acts as a solution – ‘I’m worried that/about, so…’:

비가 올까 봐 우산을 가져왔어요.

I worried that it would rain so I brought my umbrella.

버스를 놓칠까 봐 일찍 집을 나갔어요.

I was worried that i would miss the bus, so I left home early.

파일들을 날려 버릴까 봐 다른 컴퓨터들에서 저장했어요.

I was worried about losing my files, so I saved them on different computers.

Key to Korean

Past Tense — 스파이더맨 엔드류가필드 – Andrew Garfield’s Spiderman

A 나는 영화에서 약한남자로 보였을까 봐 헬스클럽에 가입하고 날마다 근육만들기 했어요. I was afraid I’d look like a weak guy in the movie, so I joined a health club and worked out every day.

V 내 생각에 리자드맨은 나를 먹었을까 봐 내 몸을 독으로 씻었어요. I was afraid the Lizard man was going to eat me, so I washed my body in poison.

N 나는 리자드맨이 여자일까 봐 가벼운 펀치를 날렸어요. I was afraid the Lizard man was a girl, so I punched it softly.

A 이모가 내 멍을 봤을까 봐 내몸에 이모의 메이크업을 발랐어요. I was afraid my aunt would see my bruises, so I applied her makeup to my body.

V 이모부를 죽인 범인을 내가 죽일까 봐 빨리 경찰이 감옥에 데리고 갔어요. I was afraid I would kill my uncle’s murderer, so the police quickly took him to prison.

N 거울에 이모부를 죽인 범인을 볼까 봐 집에 모든 거울을 세게 때렸어요. I was afraid I’d see [the reflection of] my uncle’s murderer in the mirror, so I destroyed all the mirrors in my house.

Present Tense — 스파이더맨 토비맥와이어 – Tobey Maguire’s Spiderman

A 새로운 스파이더맨영화가 너무 재미있을까 봐 시네마에 안 보러 갔어요. I was afraid the new Spiderman movie would be too awesome, so I didn’t go watch it in the cinema.

V 새 스파이더맨 배우가 돈 더 많이 벌까 봐 내 옷장에 앉아 울어요. I was afraid the new Spiderman actor made more money than me, so I sat in my closet and cried. ㅠㅠ

N 전화가 따르릉 울릴때 앤드류가필드일까 봐 안 받아요. I was afraid that when my phone rang it would be Andrew Garfield, so I didn’t answer it.

N 스파이더맨4 준비하는중에 감독이 원하는 스파이더맨 배우가 나일까 봐 그 때 너무 바쁘게 되었어요. I was afraid that while they were preparing Spiderman 4 the director would want me to be the Spiderman actor, so I got really busy at that time.

A/V-(으)ㄹ까 봐 Korean grammar

반응형

A/V-(으)ㄹ까 봐

바라지 않는 일이 생길 것을 미리 걱정할 때 사용하는 표현이다.

This expression is used to worry in advance that something undesirable will happen.

어떤 사실이나 상황으로 미루어 그런 것 같다고 추측하는 의미를 나타낸다.

It refers to the meaning of presuming that a certain fact or situation seems to be the case.

매운 떡볶이를 많이 먹으면 배가 아플까 봐 조금만 먹었다.

날씨가 추우면 감기가 걸릴까 봐 따뜻한 옷을 입었다.

머리가 아플까 봐 두통약을 미리 준비했다.

계단에서 넘어질까 봐 조심하면서 내려왔다.

길이 막힐까 봐 일찍 집에서 떠났다.

학교에 늦을까 봐 택시를 탔다.

문장 구조 분석

매운 떡볶이를 많이 먹으면 배가 아플까 봐 조금만 먹었다. 매운 떡볶이를 많이 먹으면 배가 아프다. 배가 아플 것을 걱정해서 조금만 먹었다. 매운 떡볶이를 많이 먹으면 배가 아플까 걱정이 되어서 조금만 먹었다.

문법

A/V-(으)ㄹ까 봐

= A/V -을까 해서

머리가 아플까 봐 두통약을 미리 준비했다.

= 머리가 아플까 해서 두통약을 미리 준비했다.

길이 막힐까 봐 일찍 집에서 떠났다.

= 길이 막힐까 해서 일찍 집에서 떠났다.

A/V-(으)ㄹ까 봐

= A/V – 을까 싶어

머리가 아플까 봐 두통약을 미리 준비했다.

= 머리가 아플까 싶어 두통약을 미리 준비했다.

길이 막힐까 봐 일찍 집에서 떠났다.

= 길이 막힐까 싶어 일찍 집에서 떠났다.

A/V-(으)ㄹ까 봐

= A/V-을지 몰라

머리가 아플까 봐 두통약을 미리 준비했다.

= 머리가 아플지 몰라 두통약을 미리 준비했다.

길이 막힐까 봐 일찍 집에서 떠났다.

= 길이 막힐지 몰라 일찍 집에서 떠났다.

어휘

보다

앞의 말이 뜻하는 상황이 될 것을 걱정하거나 두려워함을 나타내는 말.

An auxiliary adjective used to indicate that the speaker is worried or afraid that the situation mentioned in the preceding statement may happen.

나는 날씨가 추울까 봐 옷을 두껍게 입고 왔다.

아이는 거짓말을 하고 선생님께 들킬까 봐 두려워했다.

동생은 엄마에게 야단맞을까 봐 지갑을 잃어버렸다는 말을 하지 못했다.

(출처: 한국어기초사전; https://krdict.korean.go.kr/)

반응형

키워드에 대한 정보 을까 봐 grammar

다음은 Bing에서 을까 봐 grammar 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

See also  에드워드 펄롱 캘빈 클라인 | 여름옷 사기 아까워? 그럼 드루와🥳 | 최대 80% 세일은 못 참지 | 무신사 아울렛 털기 | 막스마라 몽클레어 락피쉬 캘빈클라인 아디다스 허쉘 오스트카카 403 투표 이 답변
See also  Twice Yes Or Yes Album Versions | [Full 6Th Mini Album] Twice - Yes Or Yes 30 개의 정답

See also  남자가 손잡는 의미 | 이 스킨십은 의미 100%! 남자는 의미없이 이런 스킨십 안한다!! 15469 투표 이 답변

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 한국어 문법 #28 -을까 봐

  • BTS
  • K-POP
  • K-DRAMA
  • TWICE
  • TOPIK
  • READING
  • LISTENING
  • WRITING
  • 한국어공부
  • 한국
  • 한국어
  • 개인수업
  • 한이재미
  • 한국어능력시험
  • 방탄소년단
  • 트와이스
  • 부산여행
  • 부산문화체험
  • 부산맛집
  • 기출문제
  • 기출문제풀이
  • 세븐틴
  • 빅뱅
  • 지드래곤
  • Big Bang
  • twice
  • G-Dragon
  • 한국어발음
  • 발음규칙
  • 발음
  • pronounce
  • Korean Lesson
  • Korean Grammar
  • 토픽2 쓰기
  • 읽기
  • 듣기
  • 한국어 문법

한국어 #문법 ##28 #-을까 #봐


YouTube에서 을까 봐 grammar 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 한국어 문법 #28 -을까 봐 | 을까 봐 grammar, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.